Читать онлайн полностью бесплатно Товарищ Эхо - Песни папоротника

Песни папоротника

«Песни папоротника» – это на самом деле песни, написанные по следам большого равноденствия и сыгранные однажды на звёздной кухне в сопровождении бузуки, баяна и ирландской флейты для летающих блюдец и чашек.

© Товарищ Эхо, 2023


ISBN 978-5-0060-4236-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


[слушая дождь]

мой ангел не ведает тела и не носит одежд,
мы ходим по нищему миру без лица и надежд.
и пока наши ноги врастают корнями в раскисший асфальт,
бог смертных вдыхает воду и душу, как в тело, в базальт.
тот, кто сам был безгрешен, отошёл от креста на обед,
чтобы чёрные птицы оделись к закату в перья и в цвет.
и если однажды ты взглянешь впотьмах на изнанку камней,
ты увидешь там стену цветом под мрамор и всё, что укрыто за ней.
но зачем нужны эти муки, если в стене есть дверь…
если за дверью дремлет бессмертный всевидящий зверь.
я искал его мудрость повсюду ровно три тысячи лет,
до тех пор, пока дворник в парадной не выключил свет.
до тех пор, пока бодхисатва не пошёл на восток,
учиться ходить по воде прежде, чем хлынет потоп.
чтобы ангел пронесся над крышей, в старую дудку трубя…
я вгляделся в открытые окна и увидел за ними тебя.

[с 12 до 3]

Это время святых безумцев, дующих на молоко;
Время для тех, кто ходит по небу безропотно и легко…
Но если ты хочешь понять чью-то песню,
Учись её слушать без слов,
Стоя на крыше старого мира с двенадцати до трёх.
Кто-то хотел утолить жажду жизни, но не было в кране воды.
И если осталось что-то от бога, то только его следы.
Но эти стены сложили мы вместе,
Чтобы выучить странный урок,
Нашёптанный ангелом телефонных линий с двенадцати до трёх.
В безлунную ночь я строил по звёздам ковчег до вечной весны.
Об этом молчали священные Книги, с какой ни читай стороны,
А мы, блаженно не ведая смерти,
Бежали своих оков,
Чтобы над твердью словом носиться с двенадцати до трёх.
И если спросит зверь семиглавый за души, что взяты взаймы,
Ответь, что мудрость не жаждет славы, но ищет своей тишины
И если он хочет понять эту песню,
Пусть учится слушать без слов,
Стоя в саду земных наслаждений с двенадцати до трёх.

[равноденствие]

Время было вода, а стало – земная твердь…
Мы ходим по кругу лет, привыкнув в него не смотреть,
Мы ходим по кругу войны, прозрачные, точно дым,
Очарованы шагом своим круговым.
И кто-то боится дождя, а кто-то боится огня.
И есть среди прочих тот, кто пришёл сюда прежде меня,
И может на смертном одре поднесёт он последний стакан
Тому, кто был пастырем призван к нам.
В комнатах много теней тех, кто ушел навсегда,
В глазах наших женщин боль, а в наших глазах – беда,
Но если богиня всех птиц пропоёт твои имена,
Мы напьемся из чаши весны сполна.
Где-то течет река от моря к источнику вод,
И сухопутные рыбы бродят назад и вперед,
Но если есть в мире любовь, у неё твои глаза.
Так говорил глупец из созвездия пса.
Так говорил мудрец, вернувшись с вечной войны,
Если твой замкнут круг, разорви с любой стороны.
Если конечна земля, не страшно с неё упасть.
И если есть кто-то больше меня, то я – её часть.

[я выходил в эти двери…]

Я выходил в эти двери
И шёл по по этой траве,
Самые разные мысли
Бродили в моей голове…
Самые мысли бродили,
И я ногами бродил
От заводских окраин,
Насколько ещё хватит сил.
От больших новостроек,
От старых больничных палат,
От неуместных конвоев,
В которых любой виноват,
Я шёл по траве и смеялся,
Как ветер, я шёл наугад,
И путь мой над небом кончался,
Был путь мой, как облак, кудлат.
И тот, кто лежал в могиле,
И тот, кто рождался в любви,
И тот, кто пиликал на лире
Потешные чувства свои,
И каждый кто пил и смеялся,
И каждый, кто в малом солгал,
В бессмертии кто сомневался,
Кто землю, как воздух, глотал —
Все выходили в двери
И шли по этой траве.
Как души, как люди, как звери,
Как в предложеньи тире.
Тянулись за мной вереницей
Туда, горизонт где был ал…
А в небе горели зарницы
И голос негромкий молчал.

[вестник]

Кто-то живёт в моей голове и ходит в моих башмаках,
Он знает в лицо тех матерей, что держат нас на руках,
Он слышал ответ, но не помнит вопрос, его голос – вязкий гудрон,
Он больше похож на старую тень, с любой из своих сторон.
Он смотрит в окно, как падает дождь на крыши чужих церквей,
И сколько он пересёк пустырей, поймёт лишь один Моисей.
Но город хоронит чужие сны, простуженный от сквозняков,
(Здесь каждый сам свой собственный бог и хранитель своих оков).
Вокруг него в молчаньи стоят свидетели чьих-то побед,
Но гений вокзалов уже не найдет, остался ли где его след.
Пусть к вечеру пуст гранёный стакан, но цветут его сады.
Я верю, что имя его сбережёт плеск водопроводной воды.

[большое весеннее путешествие с веслом и в фетровой шляпе]

Один человек был мудр и вещ,
Он придумал смешную вещь:
Ранним утром покинуть свой дом,
Оставив всё то, что находится в нём.
Уйти поскорее куда-нибудь,
Только чайник и флейту взяв с собой в путь,
Только плащ и фетровую шляпу надеть,
Распихав по карманам перья и плеть,
Пару книжек, ручку, чистый блокнот
Компас, в реке найти чтобы брод,
Бутерброд, но без масла, зато с колбасой,
Не питаться чтобы одною росой,
Одноколёсный велосипед,
Секстант, наблюдать движенье планет,
Двенадцать карточек с видом Парижа,
На случай зимы калоши и лыжи,
Весло и с дыркой на пальце носок,
Чистую смену кольсон и трусов,
Нитку, иголку, для трубки табак
(по вечерам ведь без трубки никак)
Кончик хвоста мыши амбарной,
Тушь, рисовать чтобы буквы заглавные…
Немного того, немного сего


Другие книги автора Товарищ Эхо
Ваши рекомендации