Читать онлайн полностью бесплатно Сирена Химера - Перекресток судьбы

Перекресток судьбы

Бедная вдова осталась одна с тремя девочками. Их нужно замуж выдать. Нет ничего лучше, чем пригласить на вечер и подобрать подходящих кандидатов. И вот судьба им улыбнулась.

Книга издана в 2023 году.

Начинаем наш рассказ

Акт 1

Лето. Поместье семьи Смит.

Во дворе гуляют девочки. Елизабет старшая дочь рисует пейзаж. Сара средняя дочь и Мия младшая дочь Марии Смит играют в догонялки. Матушка миссис Мария Смит сидит за столом, читая книгу, и лишь временами пьёт чай. В их семье нет мужчины, отец умер от долгой и продолжительной болезни.

Е: Матушка к нам сегодня приедут гости? Зачем? Что именно послужило повод для такого вечера?

М: Вам девочки пора бы уже и замуж выйти. По крайней мере, тебе Елиза и Саре. Ваш возраст позволяет вам подобрать благородных джентльменов.

С: Мама, зачем мне то замуж? Пусть Елиза идёт, а мне еще рано!

Мия: Да, мама! Пусть Елиза идёт замуж. Она и так красивая, начитанная и рисует хорошо.

М: Девочки это не обсуждается, нам надо думать о будущем. Не всё же вам дома сидеть со мной. Я уже старая и моложе не становлюсь. Так девочки! Заканчивайте играть, а ты Елиза рисовать. Нужно готовиться к приезду гостей. Девочки нехотя закончили играть, Елиза собрала и убрала свои краски, кисточки и картину.


Вечер.


Все суетились и девочки сильно волновались, донимая матушку вопросами, о том кто приедет. Стали приезжать гости. Среди них были и другие дети по младше Мии. Матушка сказала, что пригласила в гости всех соседей и кто-то даже с детьми пришел. Предупредила девочек вести себя прилично и не хулиганить. Особенно она акцентировала свои наставления в адрес Мии, как самой младшей.

М: Мия, милая моя прошу только не устраивай здесь игр. Пройди с ребятами в другую комнату и там играйте, но только тихо. С угощениями и сладким я направлю к вам служанку, но позже.

Мия: Хорошо, матушка. А если мне с детьми будет скучно, можно я просто посижу у папы в кабинете и почитаю?

М: Да, конечно милая. А теперь девочки пройдемте к гостям я вас представлю.


В зале.


М: Добрый вечер, полковник Брэндон! Позвольте мне представить вам моих девочек. Это Елизабет старшая дочь, она наша умница и красавица к тому же еще и рисует не хуже именитых художников. Она всё мечтает уехать в Париж в школу искусств, чтобы рисовать еще лучше.

А это Сара моя средняя дочь пока без особых увлечений. Она часто играет с младшей дочерью в детские игры.

Брэндон: Добрый вечер, леди! Очень рад нашему знакомству. А могу я поинтересоваться от чего же не видно младшей дочери?

М: Она играет с другими детьми в дальней комнате. Она еще мала для таких вечеров. А… вот и мистер Шарп (увидев молодого джентльмена, входящего в дом сказала она). Что ж позвольте я представлю Вам его тоже. Это мистер Томас Шарп он недавно приехал в наши края, и я решила его тоже пригласить к нам на вечер.

Мистер Шарп это мои девочки Елизабет и Сара, а младшенькая с другими детьми в дальней комнате. Может в другой раз получиться вас познакомить с ней, а пока давайте пройдем к гостям, и узнаем друг друга.

Е: Возможно матушка хочет сказать, что у Мии скоро будет день рождение и тогда она снова всех пригласит, ей, кстати исполниться 16 лет.

С: И возможно именно поэтому сегодня на вечере присутствуют несколько учителей из школ для девочек, я права матушка?

М: Девочки не сейчас (полушепотом сказала она). Уделите немного внимания гостям и пообщайтесь с мистером Томасом Шарпом и полковником Кристофером Брэндоном. Думаю, вам будет о чём поговорить.

Е и С: Хорошо, матушка!

Девочки и джентльмены прошли в зал с гостями, где играла приятная музыка.


В комнате с детьми.


? : Мия почему ты больше не хочешь с нами играть? Давай поиграем еще.

Мия: Ребят уже поздно и я устала. Скоро за вами придут и отведут спать, так что лучше уже сейчас закончить все игры.

В комнату вошла служанка и забрала малышей.

Служанка: Мисс Мия вы не пойдете спать? Уже поздно.

Мия: Я пока не хочу, лучше в кабинет отца пойду и почитаю. Не буду никому мешать. Обещаю.

Служанка: Хорошо, позже принесу вам чай, как только уложу всех малышей спать.

Мия: Спасибо.


В кабинете отца – библиотека.


Мия прошла в кабинет незаметно для гостей. Она подошла к полкам с книгами и стала выбирать, что почитать. Мия пододвинула стул к стеллажу, чтобы достать книгу. (её рост не позволяет взять книги с верхних полок) в попытках достать книгу стул немного покачнулся (только бы не упасть, а то шуму будет много и меня спать отправят. Не хочу. Подумала Мия). Мия услышала скрип двери и повернулась, чтобы посмотреть, кто зашёл и стала падать. В одно мгновение Мия закрыла глаза готовая к падению и почувствовала, что кто-то поймал её и держит за талию своими сильными руками. Открыв глаза, Мия увидела мужчину, и обратила внимание на его глаза. Его глаза заворожили её.

Мия: Простите, я сильно шумела?

Этим мужчиной оказался полковник Кристофер Брэндон.

Брэндон: Нет, вы не шумели, вы в порядке не ушиблись? Простите я вас наверное напугал? Просто хотел немного тишины и решил заглянуть сюда. Я не полагал, что здесь будет кто-то еще! Ам… могу я узнать кто вы?

Мия: (вставая на ноги и поправив платье Мия ответила) Я Мия Смит. Вы я полагаю уже познакомились с моими сёстрами! Простите, что доставила вам неудобства. Ам…могу я узнать, как зовут моего спасителя?

Брэндон: Да, конечно! Простите моё невежество, я полковник Кристофер Брэндон. И да ваша матушка познакомила меня с ними. Признаться, я давно не бывал на таких вечерах, отвык от такого количества людей.



Другие книги автора Сирена Химера
Ваши рекомендации