Читать онлайн полностью бесплатно Дана Хадсон - Осколок счастья

Осколок счастья

Бизнесмен Джордж Вуд и студентка Сара Бэрд полюбили друг друга с первой встречи. Но судьба приготовила для них столько испытаний, что хватило бы на несколько среднестатистических пар.



Вынырнув из прошлого, Вуд понял, что не сводит с Сары глаз. К ней подошел высокий широкоплечий мужчина, и он вновь, как прежде, заскрежетал зубами. Как и следовало ожидать, это был Генри Стил. Улыбнувшись Саре, он предложил ей руку и она послушно ушла с ним.
Вуд прикрыл глаза. Сара стояла перед его внутренним взором, как живая. Она почти не изменилась, только взгляд стал немного печальным. Возможно, ее замужество оказалось не столь безоблачным, как она предполагала. Вот если бы… Но дальше думать Джордж себе запретил. Для чего воскрешать ушедшую боль? Он и без того несколько лет не жил, а существовал. И лишь совсем недавно заметил, что жизнь продолжается.
Заметив, что озирается по сторонам, выискивая Сару, решительно взял бокал с шампанским и выпил его залпом. Острые иголочки вызвали слезы на глазах, и он чуть слышно чертыхнулся. И почему на подобных мероприятиях не подают ничего крепче легкого вина? Для безопасности?
Снова посмотрел по сторонам. Сары не увидел, зато в поле его зрения оказалась Мэри Чаринг, дочь одного из его деловых партнеров. Восхищенно улыбнувшись, она тут же прощебетала:
– Как я рада тебя видеть, Джордж! – И тут же нежно попеняла: – Ты же обещал прийти к нам на обед в прошлый вторник, что тебе помешало?
Вуд чуть заметно поморщился. Он терпеть не мог бабского сюсюканья. Но ответил вежливо:
– Я не обещал прийти на обед, Мэри. К тому же у меня были дела.
Она обидчиво выпятила губки.
– У тебя всегда дела. Неужели ты никогда не отдыхаешь?
Он и в самом деле забыл, когда отдыхал в последний раз.
– Ну, сегодня же я здесь.
Мэри посмотрела по сторонам. Несколько раз кивнула в ответ на приветствия знакомых.
– Ты просто поддерживаешь деловые знакомства, здесь сегодня уйма бизнесменов. – Ласково положив руку на его плечо, лукаво предложила: – Потанцуем?
Вуду ничего не оставалось, как согласиться. Они под руку прошли на танцпол. Медленный тягучий вальс сменило агрессивно-страстное танго. Его Вуду хотелось танцевать меньше всего, но его партнерша считала иначе. Она гибкой змеей обвилась вокруг него, стараясь соблазнить, но он не чувствовал ничего, кроме скуки.
Вообще после разрыва с Сарой в общении с женщинами он испытывал лишь сплин. Будто в его грудь кто-то засунул вместо сердца кусок льда. Он чувствовал себя Каем после поцелуя Снежной королевы. Или, наоборот, в его сердце вонзился осколок кривого зеркала и он видит все наоборот? Впрочем, это совершено неважно. Женщины созданы для того, чтобы ими пользовались мужчины. Один-единственный раз он решил по-другому и жестоко за это поплатился.
Мэри умильно ему улыбалась, всем своим видом показывая, что желает большего. Вуд бесстрастно смотрел на нее, делая вид, что не понимает ее прозрачных намеков. Танго окончилось, и он повел свою партнершу обратно, вновь обшаривая взглядом зал. Искомая особа не показывалась, и Джордж с досадой взглянул на повисшую у него на руке Мэри. Что ему с ней делать? Просто уйти не получится, она непременно увяжется за ним, прецеденты уже были. Соврать, что у него деловая встреча? Но вранье ему претит, к тому же что может помешать Мэри пойти следом и испортить ему вечер?
Тут его блуждающий взгляд упал на танцпол, и он замер, будто ослепленный. Стил с покровительственной улыбкой вел в танце Сару. Держал он ее крепко, но в отдалении, как чужой. Воспаленный мозг Вуда немедленно зафиксировал это несоответствие. Супруги, как правило, демонстрируют большую близость. Что между ними происходит? У него вспыхнула надежда, но тут же пропала, когда Стил, смеясь, приложился губами к щеке Сары. В душе Вуда вспыхнула ревность, и еще какое-то неистовое чувство, похожее на ненависть.
Она требовала выхода, и он, выпростав свою руку из цепкой ладошки Мэри, взял очередной бокал шампанского. Снова выпив его залпом, как лекарство, сумрачно поглядел вокруг.
– Что с тобой, милый? Ты сегодня явно не в себе. Тебя что-то тревожит? Я могу помочь? – Мэри сделала еще одну попытку привлечь внимание спутника.
Вуд небрежно передернул плечом.
– Не думаю, что ты можешь мне чем-нибудь помочь. Хотя проблемы у меня есть.
Мэри сразу насторожилась.
– В бизнесе? – ей вовсе не хотелось связываться с неуспешным человеком.
Он саркастично скривил губы. Этот вопрос враз обнажил глубинный интерес Мэри. Если бы он был простым клерком, она бы на него и не посмотрела. Нет, ей подавай того, кто сможет обеспечить ей привычный образ жизни. Вуд знал, что у ее отца проблемы с финансами. Несколько неудачных вложений, особенно в условиях пусть затихающего, но кризиса, и результат оказался плачевным. Интересно, почему она считает, что его так легко поймать в матримониальные сети?
– Нет, с бизнесом у меня все в порядке.
– А что тогда?
– Не будь столь любопытна, дорогая. Это неприлично. – Вуд сделал этот выговор с суровостью чопорной гувернантки, и Мэри переливчато засмеялась, скрывая конфузливость.
– Ах, какой ты забавный, Джордж! Но если у тебя проблемы в личной жизни, то почему бы не сказать о них своей избраннице?
Вуд понял, что его избранницей она считает себя. Почему-то ему захотелось поддержать интригу, и он загадочно ответил:



Другие книги автора Дана Хадсон
Ваши рекомендации