Глава 1. «Собрание богатеев»
Мс Ля: Господа и господессы, мне кажется, что всё-таки стоило пригласить мистера Пи́кля на сие собрание. Как никак, но он – неотъемлемая часть нашей компании. И, признаться честно, без него наши разговоры довольно унылы и скучны.
Крэ́хфорд: Мисс Ля, мне кажется, здесь проблема не столько в отсутствии на собрании этого господина, сколько в вашем отношении к нему. Ведь обычно, именно вы привносите интересные мысли в наши разговоры, а мистер Пи́кль более скромен, он чаще молчит, хотя и перебивает не редко.
Мр Ба́ррель: Не столько важно, кто заводит разговор. Особенно сегодня, когда и без того есть очень важная тема для собрания. Намного важнее то, что блюдо, которым нас обещала угостить мисс Э́льдикус, до сих пор не принесли! Куда запропастилась ваша прислуга?
Мс Э́льдикус: Скоро всё будет! Не расстраивайтесь, мистер Ба́ррель.
Мр Ба́ррель: Я не расстроен…
Мс Ля: Просто это сильно бьёт по его гурманским чувствам.
Мр Ба́ррель: Да будет вам известно, мисс Ля, что я как раз сел на строжайшую диету.
Мс Ля: Сел?
Мр Ба́ррель: Ну, пока нет, но планировал уже сегодня вечером. Если меня не перебьёт Ива́лься, она любит побаловать меня сладким.
Мс Ля: Так вы же сами дали такое указание своей служанке!
Мр Ба́ррель: А, да? Ех, моя память уже не та. Обязательно прикажу ей перестать! Если не забуду…
Крэ́хфорд: Хватит! Вы не забыли, что вопрос, ради решения которого мы собрались, так и не решён?
Мр Билл: Я не забыл, просто жду пока это представление закончится. Я ведь отдал за него деньги.
Би́льбо: Ой, не смешите мой карман, какие деньги? Вас доставил сюда слуга! Я же потратился на проезд, ведь это собрание того явно стоит!
Мр Билл: Просто ваш слуга приболел на днях, а вы всё не нашли нового на случай чего.
Би́льбо: А кто будет следить за моим богатством? Разве ж можно оставить всё это с таким лентяем, как он.
Крэ́хфорд: Должен сказать, ваш слуга отнюдь не лентяй. Ни разу не видел его отлынивающим от своей работы.
Би́льбо: А он тайком!
Мс Ля: Ох! Может уже вернёмся к главному вопросу? О котором, почему-то не должен знать мистер Пи́кль…
Крэ́хфорд: Если мистер Пи́кль узнает, то…
Мр Пи́кль (врываясь в комнату): Узнаю что?
Все поочерёдно вздыхают…
Крэ́хфорд: Оу, мистер Пи́кль! Извините, а вы по какому поводу?
Мр Пи́кль: Не пытайтесь меня сбить, Крэ́хфорд. Почему вы не пригласили меня на это собрание? Неужели мы боле не друзья?
Крэ́хфорд: Конечно же нет, мистер Пи́кль! Вы мой верный товарищ. Я бы никогда…
Мр Пи́кль: Что вы решили скрыть от меня? Вы прекрасно знаете, что мне можно верить.
Крэ́хфорд: Тут все это знают, то правда. Но мы просто не хотели отрывать вас от дел. Вы же крайне занятой человек!
Мр Пи́кль: Это правда. В каком-то роде мы все занятые. Но я не вижу здесь причин, чтобы не пригласить меня на собрание. Почему это я не должен был узнать о нём?
Крэ́хфорд: Просто тогда бы вы сразу же бросили все свои дела! Опять-таки вы прекрасный товарищ и незаменимый друг, на вас можно положиться, я знаю.
Мр Пи́кль: И что с того? Вас мало должны волновать мои дела. Собрание явно важное!
Молчание поразило компанию…
Мр Пи́кль: Хорошо, тогда я немного прерву это собрание ради другой, не менее важной, темы.
Мс Ля: Какой же?
Мр Пи́кль: Спасибо, что спросили, а то я уже подумал, что все вы разом умерли.
Крэ́хфорд (косо посмотрев): Мы?
Мр Пи́кль: Ближе к сути! Я предлагаю вам установить расписание.
Мс Ля: Что за расписание такое?
Мр Пи́кль: Пусть каждый из вас будет встречаться со мной в течении недели. Крэ́хфорд, вы в понедельник, мисс Ля – вторник, мистер Ба́ррель – среда, четверг за мистером Биллом, в пятницу – Би́льбо и в субботу – Э́льдикус.
Мс Ля: А как же воскресение?
Мр Пи́кль: В этот чудесный день недели мы будем собираться все вместе, подводя итоги прошедшей недели.
Крэ́хфорд: Каждый день?
Мр Пи́кль: Каждый, без исключений!
Крэ́хфорд: Я извиняюсь конечно, понимаю, вам недостаёт внимания. Вроде как. И всё-таки, это не вытерпеть даже такому человеку, каким являетесь вы. Может, хотя бы через неделю?
Мр Пи́кль: Каждый день! Каждую неделю! И месяц, и год…
Э́льдикус: А не устанете ли вы смотреть в наши лица так часто?
Мр Пи́кль: Какие глупости! Чтобы я устал от своих добрых друзей? Не в этом веке!
Крэ́хфорд: В чём-то нам всем так станет легче. Я одобряю эту идею!
Мс Ля: А время?
Мр Пи́кль: Подойдёт обеденное время. Лучший момент для разговора, я считаю…
Крэ́хфорд: Ну если нашему доброму другу так будет лучше, то так тому и быть!
Мр Пи́кль: Но так уж и быть, тайну данного собрания я оставлю на вашей совести. Очень надеюсь, что там нет ничего такого.
Крэ́хфорд: Конечно же нет! Ступайте, не беспокойтесь.
Мистер Пи́кль покидает жилище мисс Э́льдикус…