Читать онлайн полностью бесплатно Олег Торбин - Не утонуть в коктейле

Не утонуть в коктейле

Глобализация стирает границы национальных культур. «Коктейль» становится символом сегодняшнего дня. В этой книге читатель найдёт несколько лайфхаков о том, как сориентироваться в ингредиентах коктейлей паназиатской кухни.

Редактор Олег Торбин


ISBN 978-5-0055-0090-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Глобализация стирает грани национальных культур: пицца уже давно не только итальянское блюдо, суши (на самом деле правильно «суси») разнообразились на столько – что даже японцы удивляются когда им в московских ресторанах предлагается авокадо ролл или «Якудза сет». Символом смешения всего со всем становится коктейль. И вопрос как относиться к напитку, в который зачастую входит с десяток ингредиентов, – сосредоточиться на внешних эффектах полюбовавшись экзотичностью оформления или попытаться разгадать его как пазл – уловить нотки замешанных в него ингредиентов. Меня лично забавляют оба аспекта – и внешнее оформление и попытка угадать. Можно конечно углубляться в какой-то один из этих аспектов, но это уже вряд ли отдых, а скорее работа профессионального дегустатора-сомелье или чистый хайп. Например, в одном из московских заведений я видел как перед употреблением коктейля на заказавшую его девушку одели строительный шлем, а после того, как она осушила стопку по шлему нанесли удар бейсбольной битой. Наверное для усиления эффекта. Выглядело действительно хайпово, но мне показалось, что девушка побывала в лёгком ногдауне. Пошатнулась, но всё-таки приземлилась на свой стул рядом с барной стойкой, а не на пол.

Особой популярностью в Москве пользуются заведения паназиатской кухни. Почему? Да потому что люди идут в ресторан отвлечься от повседневных проблем, и чем больше экзотики – тем больше новых впечатлений. Но в пандемию богаче мы не становимся, и чтобы сэкономить на ингредиентах не потеряв в экзотике бывает нам предлагают смесь недорогих напитков под вывеской какого-нибудь красиво звучащего японского слова. Поэтому перед заказом сакэ или какого-то напитка с заявленным ингредиентом сакэ, сётю, содзю, байцзу, умэсю, сливовое вино и т. д. я иногда прошу принести и показать бутылку, из которой нальют. Официанты и бармены вполне адекватно относятся к таким просьбам – ведь это для них возможность пообщаться с клиентом, показать своё профессональное знание и имение. Это если всё по-честному. Там где не так – ждите витиеватых пояснений что «коробка слишком тяжёлая», «идёт шлангом подача с подпольного хранилища где похолоднее» и т. д. и т. п. Такие я стараюсь не заказывать.

В этой книге я хотел поделиться собранной информацией по некоторым азиатским напиткам, которые чаще всего встречаются в московской хореке («Хорека» от первых слогов слов Hotel, Restaurant, Café).

Сакэ

Сакэ – это рисовое вино, продукт брожения. Не путать с Сётю – дистиллятом. Именно Сётю является японской водкой. О Сётю чать дальше в отдельной главе. В этой – про сакэ. Основные грейды:

Дзюммайсю (досл «сакэ из очищенного риса») – «классическое» сакэ, при изготовлении которого использованы рис без чешуй (в них обычно содержатся различные масла, разрозняющие вкус и аромат сакэ), рисовый солод (также без чешуй) и вода, иначе говоря сакэ без примеси алкогольных спиртов. Состав строго регламентирован по закону о производстве и налогооблажении сакэ. (в простонародии дзюммайсю также называется «кикидзакэ» или «кииппон»). Является классическим «чистым» сакэ, процесс производства которого претерпел минимальные изменения за 200 с лишним лет. Максимального наслаждения вкусом и ароматом этого сакэ можно достичь либо употребляя его при комнатной температуре, либо сильно подогретым (+60—65С). Крепость – 16.3°

Гиндзёсю (досл. «сакэ, изготовленное под тщательным контролем») – сакэ класса «премиум», при изготовлении которого использовались рисовые зёрна размером менее 60% от изначального размера зёрен (более 40% сточено во избежание вкусовых и ароматических примесей). Состав строго регламентирован по закону о производстве и налогооблажении сакэ. Рекомендуется употреблять охлаждённым до 10—15°С. Крепость – 14.5°

Дайгиндзёсю – (досл. «сакэ, изготовленное под очень тщательным контролем») – сакэ класса «супер премиум», при изготовлении которого использовались рисовые зёрна размером менее 50% от изначального размера зёрен (более 50% сточено во избежание вкусовых и ароматических примесей). Состав строго регламентирован по закону о производстве и налогообложении сакэ. Рекомендуется употреблять охлаждённым до 10—15°С с суси, сасими, чёрной икрой, вместо соевого соуса «сёю» при этом лучше использовать лимон или имбирь, чуть-чуть соли.

Намадзакэ – (досл. «живое сакэ») – сакэ, не пастеризовавшееся при высокой температуре после отжима и фильтрации. Обладает лёгким освежающим ароматом.



Другие книги автора Олег Торбин
Ваши рекомендации