Читать онлайн полностью бесплатно Ксения Мирошник - Не для протокола, мисс Паркс

Не для протокола, мисс Паркс

Мисс Паркс – невозможная фантазёрка, обожающая приключения и загадки. Она всегда находит выход из любого трудного положения и проблемы на очаровательную головку.



ПРОЛОГ

Все знают, что случайности не случайны. Одна незначительная деталь — скажем, порванный карман или небрежно брошенный на мостовую окурок — может запустить цепочку головокружительных событий, способных привести к неожиданному финалу.
Мисс Эшли Паркс очень хорошо это знала, поскольку дело, которым она занималась, так или иначе было связано с разного рода незначительными деталями, что потом чудесным образом складывались в общую картину происходящего. Именно этим вечером, а точнее сказать, ночью, ибо время близилось к полуночи, девушка снова опаздывала в пансион своей тётушки, который закрывал свои двери в одиннадцать. За частые опоздания ей доставалось от упомянутой тётушки не раз, но юная любительница приключений была неисправима. А что делать, если всё самое интересное происходит в городе по ночам? Что, если хулиганы-мальчишки, которые зачастую снабжают её информацией, выходят «на дело» как раз после одиннадцати? Верно, приходится чем-то жертвовать. Например, любимыми булочками с джемом на завтрак или же лишним получасом за книгой.
Тётушка Мэйбл была строга с девушками, которые снимали комнаты в её пансионе. Она считала своим долгом блюсти их целомудрие, следить за манерами и защищать от нападок любых мало-мальски похожих на женихов юношей. Особенно её интересовали честь и манеры любимой племянницы Эшли.
Мисс Эшли Паркс была известной выдумщицей и всюду любила совать свой маленький любопытный нос. Несмотря не возражения тёти, она работала в городской газете, отчаянно стараясь отыскать сенсацию. Зачастую Эшли возвращалась домой грязной, взлохмаченной, а порою в разорванном платье. В такие дни тётушка Мэйбл была особенно сурова, и во избежание неминуемого наказания Эшли шла на любые хитрости, чтобы проникнуть в комнату незамеченной.
Сейчас её каблучки звонко стучали по мостовой, и отстукивания то учащались, то замедлялись, потому что мисс Паркс очень устала этим вечером. Она буквально выбивалась из сил, своими изысканиями заработав слабость во всём теле.
Мистер Эверетт Флэнаган тоже знал о всякого рода случайностях не понаслышке. В этот же вечер он спешил на встречу с таинственной дамой, которая обещала поделиться ценной информацией. Мистер Флэнаган был человеком пунктуальным, очень ответственным и до невозможности аккуратным. Надо отметить, что он всегда выходил заранее, чтобы ни в коем случае не заставлять кого-либо ждать его. Он считал это не просто плохим тоном, но крайним неуважением. Однако именно сегодня его задержали на службе, и сейчас он тоже прибавил шаг, чтобы не упустить то, что ему было так необходимо.
Бодрой походкой Эверетт Флэнаган вышел из подворотни и направился по слабо освещённой улице к одному из не самых популярных театров города. Его путь пролегал как раз через пансион миссис Аткинсон, у которой квартировала новый секретарь его начальника — мисс Хилари Боусман. Он знал об этом лишь потому, что мистер Сэдрик Уиллоби, его начальник, как-то раз попросил проводить девушку, когда стемнело. Вспомнив о ней, Эверетт скривился, поскольку тот вечер оставил не самые приятные воспоминания. Мисс Боусман была излишне болтлива.
Так вот, встретились наши герои весьма интересным способом. Как только мистер Флэнаган поравнялся с углом здания пансиона, откуда-то сверху послышался визг. Эверетт поднял голову и едва успел поймать в свои руки девушку. Хотя поймать – это, конечно, сильно сказано: он смог лишь притормозить её падение и тем самым уберечь от серьёзных травм. В полёте мисс Паркс хваталась за всё, что попадало под руку и варварски вырвала карман пиджака мистера Флэнагана.
Что ж, именно так череда головокружительных событий была запущена.
Ах да! Совсем забыла упомянуть, что они оба обладали магией…
ГЛАВА ПЕРВАЯ, В КОТОРОЙ НЕУГОМОННАЯ МИСС ПАРКС НАСТУПАЕТ НА ПЯТКИ ХМУРОМУ ГОСПОДИНУ.

Мисс Паркс мягче, чем ожидала, плюхнулась на землю и с недоумением посмотрела на кусок ткани, зажатый в её кулачке. Она тут же отметила, что ткань эта не из дешёвых, а потом задрала головку вверх. Над ней стоял очень хмурый господин, который буравил недовольным взглядом то место на своём пиджаке, где обычно находится карман. Он что-то буркнул себе под нос, а потом совершенно неожиданно поднял Эшли на ноги.
- Потрудитесь объяснить, что происходит? – велел он. Нет-нет, не спросил, а именно велел, что несомненно сразу задело гордость мисс Паркс. Хоть и ненадолго.
- А что происходит? – спросила она.
Не очень-то хотелось молоденькой девушке объясняться с незнакомым человеком, что она делала на водосточной трубе. Да-да, взбираться Эшли пришлось именно по ней, поскольку применять магию в своём доме тётушка строжайше запрещала. Почувствует – тапком поколотит. Миссис Аткинсон приютила разных девушек. Кто-то обладал силой, кто-то — нет. Она считала, что все, по крайней мере, в её пансионе должны находиться в равных условиях. Вот и приходилось её племяннице почти каждый раз подниматься в свою комнату таким вот замысловатым способом.
- Вы свалились на меня сверху, - заявил Эверетт, указывая тонким длинным пальцем куда-то в небо и придирчиво разглядывая «фурсетку». Этим обидным словом он окрестил девушку лишь потому, что выглядела она плачевно. Мало того, что волосы растрёпаны и нет перчаток, так ещё и чулки порваны. Не спрашивайте, как именно увидел эту деталь мистер Флэнаган. Он вообще отличался внимательностью. По его разумению, приличные девушки никогда не покажутся в таком виде на людях и уж тем более не будут взбираться по водосточной трубе в приоткрытое окно второго этажа.



Другие книги автора Ксения Мирошник
Ваши рекомендации