Читать онлайн полностью бесплатно Наталья ДеСави - Муза в Академии магии

Муза в Академии магии

Буду учиться, работать и строить карьеру, - думала я, соглашаясь стать невестой ректора. Но судьба преподнесла мне сюрприз - оказалось у моего жениха есть ребенок.

1. Глава 1. Мой фамильяр

В любой сказке, где принц спасает принцессу, должен быть хэппи энд. Принц в деловом костюме тащит за руку ничего не видящую в фате невесту. А в конце магическое «жили они долго и счастливо». Некоторые на этом и останавливаются, прочтя в детстве сказку о Золушке, а в юности, пересмотрев «Красотку».

Но не я. Я смотрела Шрека, причем все части, и знаю, что будет после «долго и счастливо». Поэтому как бы меня ни тянуло к ректору, ни замуж, ни детей я не хочу. Да и карьеру в этом мире придется начинать с нуля. С обучения в Академии. Но до этого обучения еще нужно дожить.

– Кристина, – ловлю на себе суровый взгляд, – как можно было опоздать на целый час? Конечно, я понимаю, что ты теперь невеста ректора, но ты еще и мой секретарь. А скоро будешь студенткой Академии. И как твой начальник, и как будущий преподаватель, не потерплю такого невнимательное отношения к своей работе, – не делая пауз между предложениями, наставлял все еще мой начальник, Канаи.

Дальше там было бла-бла-бла, о том, как порядочные девушки должны относиться к работе, о том, что опаздывать нехорошо, а пользоваться положением для того, чтобы получить привилегии, тем более. Но я уже не слушала. За тот год, что я работаю секретарем у заместителя ректора, к таким выволочкам я привыкла. Канаи хоть и зануда, но правильная. Даже Даррингу достается за наши опоздания. Ведь просыпаем мы теперь вместе.

После появления у меня крыльев, заговора сестры Дарринга и руководителя кафедры некромантии Освальда, оживших дипломных проектов и прохождения праведного суда, прошел довольно скучный год. Дарринг вернул место ректора, его сестру Химуру так и не нашли, а Освальда посадили. Нам дали добро на то, чтобы построить новые корпуса, которые мы спроектировали и возводили вдвоем, как творец и муза. И скоро я войду в учебные здания как студентка факультета смешанной магии и невеста ректора.

Где свадьба, спросите вы? Ведь порядочный мужчина, столько переживший со своей девушкой, должен был на ней жениться. Дарринг, как порядочный, и хотел. Только вот в невесты ему досталась я. А я в жены не спешу.

Хотя стирает Зира, а готовит Бастиан с десятком поварят, но забот для жены найдется в доме предостаточно. Например, дети. Ведь порядочная жена должна принести мужу потомство, родить, растолстеть, нянчится с детьми и не спать ночами. А вы же помните, где я теперь живу? В мире, где, щиплют гусей, чтобы сделать перьевые ручки, знать не знают ничего о подгузниках. К такому я пока не готова. Мне учиться надо. Вгрызаться в гранит, бороздить просторы, а не сидеть с кричащим ребенком. Нет, я не против детей. Но не сейчас. Поэтому целыми днями мы спорим, обсуждаем и приходим к консенсусу, к которому не сможем прийти до моего окончания Академии.

– Ты меня вообще слушаешь? – вырвал меня из раздумий голос Канаи. – Если нет, то садись и разбирай приглашения для студентов. Сегодня нужно отослать все до единого.

Недовольный, он скрылся за дверью. Я подхватила стопку бумаг, лежащих на моем столе, и принялась подписывать каждое, вкладывать в конверт, давать в лапу совам, голубям и ястребам, которые в изобилии теснились в углу кабинета. С почтой здесь тоже была напряженка. Когда последний лист с приглашением на церемонию открытия нового учебного года был отправлен, я вздохнула. Вроде ничего не сделала, а устала как лошадь. Из кабинета выглянул Канаи.

– Тебя вызывает ректор, – бросил он, тут же захлопнув дверь.

Я улыбнулась, потянулась, поправила платье и вышла в коридор. Постучала в дверь с надписью "Дарр Мастерс, ректор" и услышала: «Войдите». Дарринг сидел за столом, сосредоточенно читая бумаги. Но увидев меня, отложил их в сторону и встал.

– Рад видеть мою ненаглядную невесту, – улыбнулся он, притягивая меня к себе и даря обжигающий поцелуй, – птичка моя.

– Почему птичка? – оторвалась я от него. Терпеть не могу все эти животные прозвища.

Дарринг вытащил из моих волос перо и показал мне.

– Почта, – чихнула я.

– Все отправила? – взгляд Дарринга стал серьезным.

Я кивнула.

– Важно не пропустить никого из студентов. Особенно из нового потока для немагов и со смешанной магией.

– Все отправила, все распределила, на воротах будут стоять преподаватели и распределять потоки.

Дарринг загадочно улыбнулся.

– Ну тогда у нас есть немного времени.

Он подхватил меня на руки и усадил на край стола. Я обхватила его за шею и горячо его поцеловала.

– Готов провести с тобой весь день, – тяжело дыша, произнес он, зарываясь мне в волосы.

– Господин ректор, что вы себе позволяете на рабочем месте? – шутливо поддела я его. – Не можете потерпеть до дома?

– Не могу, – отстраняясь от меня, сознался он. – Поэтому мы закончим рабочий день и срочно едем домой.

Я выглянула в окно, солнце стояло высоко над горизонтом.

– Сейчас середина рабочего дня, – вопросительно посмотрела я на своего жениха. – Как мы объясним это Канаи? Он и так каждый день читает мне лекции про опоздания.

Дарринг ухмыльнулся.

– Я же ректор, могу уйти в любое время. А ты ведь отправила себе пригласительное на посвящение первокурсников?

– Да, непонятно только зачем, я и так знаю, когда и куда приходить.



Другие книги автора Наталья ДеСави
Ваши рекомендации