Читать онлайн полностью бесплатно Юлия Соулу - Мне некуда больше бежать

Мне некуда больше бежать

Кажется, жизнь налаживается. У Джерри новая работа, боссы от нее просто без ума. . . Один из них даже делает ей предложение - и она с радостью принимает его, еще не понимая, к чему это приведет.

Глава 1


- Послушай, ну зачем я вам вообще там нужен? Что? Нет, я же уже говорил, что не хочу когда-нибудь стать свидетелем. Ну и что, что это не суд? Конечно, я шучу! Но, Гарольд, обойдитесь в самом деле без меня. Мне действительно нужно уехать.

Майк одной рукой свернул крышку с бутылки и плеснул себе новую порцию виски. Сделал глоток, хмурясь от раздражения и вслушиваясь в то, что говорил по телефону его друг. Но его голос, когда он ответил, был веселым и жизнерадостным. Господи, благослови того, кто изобрел телефоны! С их помощью стало так просто лгать!

- Ха! Черта с два ты мне отомстишь тем же! Я никогда не женюсь, как же ты сможешь проигнорировать мою свадьбу?

Пальцы, сжимавшие стакан, побелели, и Майк поспешно поставил его на стол. Не хватало еще раздавить хрупкое стекло в кулаке.

- Что? Нет, не нужно ради меня ничего откладывать или переносить. Я же не знаю, сколько меня не будет в городе. Ладно, пока, Гарольд. Мне скоро в аэропорт.

Он отключил вызов и, внезапно разозлившись, замахнулся телефоном. Но в последнюю секунду опомнился, бросил его не в стену, а на постель. Аппарат исчез где-то в недрах скомканного одеяла, и мужчина тут же забыл про него. Если бы он так же просто мог забыть про то, от чего собирается бежать… Но тогда и побег бы не потребовался.

Свадьба друга… Кажется, прекрасное событие! Он искренне любил Гарольда и был бы очень рад за него, если бы тот выбрал другую невесту. Но только не Джерри, только не ту, по которой сам Майк просто сходил с ума! Тем более, что Майк первым с ней познакомился. И первым предложил своему другу попробовать секс втроем Почему-то он был уверен, что девушка не откажется – и оказался прав.

Они встречались почти полгода. Иногда все трое, иногда только вдвоем. Никакой ревности, никакого дискомфорта. Только море страсти, безумного секса и невероятных эмоций. А потом вдруг Гарольд заявил, что сделал Джерри предложение, и она согласилась. Он был уверен, что друг не обидится и для их троицы ничего не изменится… Хотя мог бы и знать о том, что Майк никогда не спит с замужними женщинами.

Майк не любил распространяться о своем прошлом. Никто из знакомых, включая его лучшего друга не знал о пережитом в детстве кошмаре – тем более, что произошло это не в Ривертауне, а на противоположном конце страны. Вот там наверняка помнят о двойном убийстве из ревности. Может, вспомнят и о мальчишке, оставшемся после этого сиротой.

Сейчас мальчишка вырос, и даже кошмары, в которых он снова и снова возвращается с прогулки в залитый кровью дом, почти его не тревожат. Но Майк не может забыть того, что причиной трагедии стал его отец. Если б не его интрижка на стороне, о которой узнал обманутый муж – родители были бы живы. Поэтому никаких связей с замужними женщинами. Не из страха – из принципа.

Он подхватил сумку с вещами, откопал телефон из-под одеяла, и вышел на улицу. Уже стемнело, накрапывал дождь – совсем как в тот вечер, когда Гарольд сказал, что собирается жениться. Майк скрипнул зубами: сегодня даже природа решила напомнить ему о потере. Как же все-таки больно… Он не тешил себя иллюзией: то, что происходило между ним и Джерри, нельзя было назвать любовью. Их связывали безумный секс, интересная работа, доверие… Никакой романтикой там даже не пахло. Но терять то, что считаешь своим, все равно было слишком больно.

Он так погрузился в эту боль, что не сразу заметил, что на крыльце, под навесом, кто-то сидит. Только когда бесформенная темная тень пошевелилась – заметил движение краем глаза и резко обернулся:

- Кто здесь?

Тень снова замерла, но Майк уже насторожился и понял, что на крыльце он не один. Резко отшвырнул сумку, сжал кулаки, пристально вглядываясь в темноту. Опасность мгновенно воспламенила кровь, и так закипавшую от ярости. С преследованием Майк сталкивался уже не раз: все-таки профессию он выбрал не самую безопасную.

- Какого черта ты прячешься там, как баба? Выходи, и разберемся по-мужски!

- По-мужски? Со мной? Ну давай попробуем!

Кулаки мгновенно разжались. Ярость испарилась, оставив недоумение. Он с изумлением смотрел на девушку, вышедшую из тени.

- Джерри? Какого черта ты прячешься здесь?

- Ты повторяешься. Я не прячусь, просто зашла проведать тебя. Я же не знала, что ты действительно собираешься сбежать и бросить нас.

Майк отвернулся:

- Я не сбегаю. У меня дела в… В другом городе.

Джерри рассмеялась, и он почувствовал, как внутри тяжелой волной снова всколыхнулось отчаянье. Как же он любил ее смех… Звонкий, словно десятки серебряных колокольчиков устроили перезвон, тронутые порывом ветра…

- Ты херовый лжец. Боишься взглянуть в глаза, чтобы я не прочитала в них правду? Гарольд еще по телефону понял, что никаких дел у тебя нет.

Злость вернулась и полыхнула так, что Майк чуть не задохнулся:

- И что из того? Какая разница, по какой причине я уезжаю?

Девушка снова шагнула к нему:

- Огромная. Я не хочу, чтобы ты уезжал. Не бросай меня, пожалуйста!

- У тебя же есть Гарольд. Он точно никуда не денется.

Еще один шаг навстречу, и на его плечи ложатся тонкие женские руки:

- Но ты мне тоже нужен… Я не хочу тебя терять.



Другие книги автора Юлия Соулу
Ваши рекомендации