Читать онлайн полностью бесплатно Анастасия Ларионова - Масленичный кот

Масленичный кот

Сборник детских сказок: «Сказка о юноше Калибе», «Рождественская сказка», «Сказка о Кикиморе болотной», «Борьба стихий», «Белый олень показывает тропу», «Масленичный кот», «Сказка о Малой медведице и полярной звезде».

© Анастасия Ларионова, 2018


ISBN 978-5-4496-0682-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказка о юноше Калибе, джине из старого кувшина и о вольном ветре

В одном из горных селений жил юноша по имени Калиб. Жил он в старой хижине вместе со своей старой матерью Зейнаб. Рано утром, как только первые лучи солнца освещали горную долину, старая Зейнаб доила коз и шла на базар продавать молоко. На вырученные деньги она покупала муку и конопляное масло, возвращалась в хижину и пекла вкусные лепёшки. От аромата горячих, шипящих на сковороде лепёшек просыпался Калиб, с аппетитом завтракал и уходил в горы пасти коз и баранов.

Своё занятие юноша любил. Оно давало ему возможность не только заработать несколько монет на жизнь, но и наслаждаться свежим горным воздухом. Калиб подружился с вольным ветром, живущим в горах, и научился понимать его язык. Когда заканчивался день Калиб спускался с гор в долину и приводил стадо. А утром всё повторялось сначала.

Но вот однажды, надумав искупаться в горном ручье в жаркий полдень, Калиб заметил на дне старый ржавый кувшин и достал его. А когда не удержался и открыл крышку, то из кувшина вылетел джин, самый настоящий, окутаный облаком жёлтого тумана.

– Ты освободил меня, о милый юноша Калиб. Теперь я стану исполнять любое твоё желание!

Калиб обрадовался. И только он подумал о том, что пора бы уже возвращаться вместе со стадом в долину, как вмиг очутился у порога своей хижины, а его овцы уже загнаны в загоны своих хозяев. Удивился Калиб. Но это было ещё не всё. Едва он подумал о еде и вспомнил, какой вкусный щербет он видел вчера утром на базаре, как перед ним появился накрытый стол, на котором стоял холодный щербет, халва, спелый киш-миш и жареная баранина.

Вскоре Калибу не пришлось даже прилагать усилий, чтобы что-то сделать самому. И он и его мать облачились в шелковые халаты, а пол в хижине был устлан тончайшими коврами из Кашемира. Теперь юноше не было нужды ходить в горы пасти овец, а его матери ходить на базар продавать молоко.

С каждым днём всё тоскливей становилось на сердце у юноши. Чудились ему ночами песни вольного ветра. Скучал он и по горным тропам и ущельям. Да и мать Калиба не обменивалась больше утренними новостями с соседками на базаре. Появился в скромном жилище Калиба и его матери достаток, а радость исчезла.

Не вытерпел однажды Калиб, закрыл крепко крышку старого кувшина и отнёс его обратно к горному ручью, кинул на самое дно. И как только исчез кувшин в белой пене, снова почувствовал радость Калиб. И пока он поднимался по крутому склону, свежий ветер бил ему в лицо. И обрадовался юноша, что снова может слышать вольные песни ветра. И понял он, что счастье всегда было рядом с ним в его такой привычной и простой жизни.

Сказка про Кикимору болотную

Жила-была маленькая Кикимора. Совсем молодая. Лет триста, не больше. Была она весёлая и забавная, любила поиграть и пошутить. Только вот некому было с Кикиморой веселиться. Старичок водяной любил поспать в камышах и очень не любил, если его беспокоили. Тогда он начинал сердиться и покрывать болото тёмной тиной. Не до забав было и Лешему. Много дел в лесу было у него – и сухие ветки у деревьев сломать и мхом землю на зиму укрыть, чтобы тепло было и жучкам – паучкам и корням растений зимовать. Дел много, только и успевай их все переделать. Вот маленькая Кикимора и скучала, в родном болоте её тоска болотная одолевала. Тогда выходила Кикимора на лесные тропы и поджидала случайных путников – то девушки за ягодами пойдут, то мальчишки за грибами, а то охотник или рыбак появится. И начинала тогда Кикимора шутить и забавляться. Любила она тропинки лесные как нитки запутать так, что весь день бедный путник бродить будет, весь день проходит, намается, устанет, а к вечеру окажется, что на одном месте всё время топлался или возле одной и той же сосны блуждал. То кукушкой прокричит Кикимора над лесом, то голосом заблудившейся девушки её подружек звать начнёт. Услышат девушки, кинутся в чащу подружку искать, а там и нет никого, только старый слепой филин на трухлявом пне сидит да сердито крыльями хлопает.

Конец ознакомительного фрагмента.



Другие книги автора Анастасия Ларионова
Ваши рекомендации