Читать онлайн полностью бесплатно Лия Джонсон - Королева в бегах

Королева в бегах

После худшего в моей жизни дня с чередой завидно неприятных неудач, я решила добить себя ещё одним опрометчивым поступком — согласилась помочь странной незнакомке, настигшей меня в темном переулке, в последствии чего провалилась в жуткий портал.

1. Пролог

– Ты пришла… – донесся до меня тихий умиротворенный шепот.

Старик стоял на другом краю утеса. Его длинные белоснежные волосы мягко покачивались на холодном ветру — в горах гулял нешуточный мороз. Я сильнее укуталась в тонкий коралловый плащ, беспокойно оглядываясь. Неизвестность не пугала, но настораживала. Люди в этом мире слишком любили преподносить мне неприятные сюрпризы.

– Вы сами привели меня сюда. – Я показательно спокойно пожала плечами и покосилась на мышь.

Волшебник хмыкнул. Из-под густых белых бровей на меня внимательно смотрели прозрачно-голубые мудрые глаза. Казалось, этот взгляд проникает в самую душу.

Он мягко ткнул длинной крепкой палкой в скалистую породу и, опершись о нее, медленно шагнул ближе. Старая плотная коричневая сорочка, опоясанная полусгнившей веревкой, зацепившись за потертые ботинки, издала шорох.

– Потому что только ты и пришла бы. Местные уже давно перестали слушать мертвых.

Я невольно вздрогнула и сглотнула. Всю дорогу сюда я всеми силами старалась выбросить из головы мысль, что еду в горы к неизвестной могиле, чтобы поговорить с мертвецом, а меня взяли и так просто ткнули в этот ужасающий факт носом.

– Почему вы не позвали Анкиру? В конце-концов, это с ее обязанностями я сейчас тут разбираюсь, – подозрительно проговорила, опасливо наблюдая за стариком исподлобья.

Даллор вздохнул и покачал головой. Привалившись к боку огромного валуна, он перевел взгляд на горизонт. Серые тучи завораживающе отражались в его кристально-чистых глазах. 

Я скептично изогнула бровь и сложила руки на груди. Кажется, сейчас будет длинный поучительный рассказ. Мне любят их вещать.

– Анкира настолько сопротивлялась своему дару, что не слышала не только своих родителей, но и саму себя. Это бесполезно. – На удивление, он воздержался от лишней болтовни. – В любом случае, все произошло так, как должно было. Я ожидал такого поворота… и я ожидал тебя.

Я нахмурилась и, не слишком-то надеясь на его согласие, потребовала:

– Верните меня домой. Вы же понимаете, что это несправедливо. Это не моя ответственность, и не мои проблемы.

Волшебник снова взглянул на меня и серьезно кивнул.

– Верну. Придет время, и верну. Но сначала ты должна донести до своего народа урок.

– Они не мой народ, – возразила со вздохом.

– Сейчас твой. И у тебя не выйдет покинуть этот мир, пока твой дар не начнут воспринимать как положено.

Выдержав его тяжелый непоколебимый взгляд, я притихла и поджала губы. Если от меня снова что-то утаят — подорву к черту все королевства, тогда и воевать будет некому.

Пришло время узнать все ответы. Все линии, наконец, сошлись в одну — она и привела меня сюда.
Далеко в Диком лесу, распростершемуся перед горами, раздался пугающий грохочущий шум.

Вздрогнув, я обернулась и спряталась за скалистый выступ. Сила в груди мурлыкнула, узнавая энергетику знакомой магии.

– Они не дадут мне пойти с вами.

Воспоминания о хранителях вызвали внутри бурю смешанных эмоций. Если бы на мне не было столько проклятой ответственности…

– Я научу тебя скрываться от них.

Встретив инфернальный взгляд Даллора, я стиснула зубы. 

– Тиль сказал, я здесь ненадолго. Я не поступлю с ними так. Нам нужно поторопиться.

Старик кивнул.

– Тогда поставь себе это за задачу. Здесь все зависит только от тебя.

Отрывая сожалеющий взгляд от виднеющегося в ущелье леса, твердо направилась вслед за волшебником.

Надеюсь, это не ошибка… 

2. Пролог 2. [18+]

Оборотни немного расслабились. Совсем немного… Оба встали плечом к плечу и строго осмотрели меня от макушки до пят. Как преподаватели, решающие, пощадить прогульщика и поставить троечку или же отыграться и влепить двойку.

– Наколдуй-ка веревку, – показательно спокойно кинул через плечо Рэю Лерой.

Все же мне поставят двойку…

– Какую веревку? – пискнула и оглянулась на Дагмара.

Мужчина откровенно веселился, наблюдая за сценой с непривычной широкой ухмылкой. На самом деле, наказания я больше ожидала от него. Но, по каким-то причинам, маг на него не решился, и теперь с удовольствием следил за тем, как выполняют его задачу.

– Огненную, – просто ответил Рэйдон и пожал плечами.

Он взмахнул рукой, и воздух с приглушенным хлопком разрезал тонкий огненный кнут… Черт, кнут?

– Воу-воу, подождите-ка! – воскликнула, отползая назад.

Лерой с издевательской усмешкой дернул меня за лодыжку назад, одновременно с тем переворачивая на живот.

– Да стойте же! Я требую переговоров! Мы цивилизованные люди, такие вещи нужно обсужд… – мои вскрики утонули в простыне, когда лицо по инерции уткнулось в постель.

Я зажмурилась, ожидая какого-нибудь удара… та штука серьезно меня спугнула. Но подобного не последовало. Что-то теплое и скользкое оплело запястья и мягко, но твердо стянуло их вместе. Через плечо мне удалось разглядеть огненные отблески в районе поясницы.

Я облегченно выдохнула. И снова дернулась, когда волк поднял меня за бедра и повернул к себе лицом. Запыхавшаяся я сдула с лица прядь растрепанных волос и взволнованно забегала по его лицу глазами.

– Ваше Величество, – с хитрым выражением поклонился лесной лорд, – позвольте поставить вас на колени.

Стянувший и свою рубашку Рэйдон в своей любимой позе опирался поясницей о комод рядом с кроватью и внимательно наблюдал.



Другие книги автора Лия Джонсон
Ваши рекомендации