Читать онлайн полностью бесплатно Луи Стоуэлл - Книжный лес

Книжный лес

Кит и её друзья узнают о том, что прямо под их школой скоро появится новый магический книжный лес. И в нём будет жить новорожденный дракончик, за которым им предстоит ухаживать и много читать ему вслух.

Книга издана в 2021 году.

Еще из серии Волшебная библиотека и книги-порталы

Louie Stowell

THE WIZARD IN THE WOOD

Text Copyright © Louie Stowell 2021

Illustrations Copyright © Davide Ortu 2021

This translation of The Wizard in the Wood is published by arrangement with Nosy Crow ® Limited.


© Захаров А.В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

ЭТО ДНЕВНИК ДЖОША.

КИТ И АЛИТА, ЕСЛИ ВЫ СЮДА ПОЛЕЗЕТЕ, Я УЗНАЮ. У МЕНЯ ЕСТЬ ВАШИ ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ, ТАК ЧТО Я СМОГУ ПРОВЕРИТЬ НА ОТПЕЧАТКИ ОБЛОЖКУ ДНЕВНИКА. Я ВАС ПРЕДУПРЕДИЛ.

Я ЧИТАЛ КУЧУ ДЕТЕКТИВНЫХ РОМАНОВ И ЗНАЮ ВСЕ ТРЮКИ.



Дорогой Джош из будущего!


На случай, если какой-нибудь злой волшебник однажды сотрёт тебе память заклинанием, вот некоторые заметки о том, что случилось этим летом.

Спойлер: всё было просто УБОЙНО с большой буквы (и все остальные буквы тоже большие!).


1) Мы обнаружили, что наша местная библиотекарь Фэйт – волшебница и моя подруга Кит тоже.

2) Мы узнали, что под библиотекой спит дракон и в обязанности волшебника входит оберегать его сон.

3) Нашей библиотеке угрожал злодей, который хотел разбудить дракона.

4) Мы победили его, потому что мы – невероятная команда защитников волшебных библиотек.

5) ПОТОМ, в то же лето, магия Кит стала работать как-то неправильно.

6) Мы нашли источник её проблем: в озере в нашем парке поселилось чудовище! Злые русалки выгнали его из дома в Шотландии.



7) Мы отправились в Шотландию и поговорили с русалками. Оказалось, что они не злые… Их контролировали злые крысы-призраки из древних времён!

8) Кит сотворила мощное заклинание, мы с Алитой немного помогли. Мы победили злых крыс-призраков и освободили русалок.

9) Русалки всё равно были не слишком вежливыми, но разрешили чудовищу вернуться обратно в озеро, и всё стало нормально. Ну, вроде того. Потому что нашу жизнь нельзя назвать нормальной.

Ну вот и всё. Но каждый день я узнаю о мире магии чуть-чуть больше. Интересно, что удастся узнать сегодня. Ой, Кит говорит, что нам пора.

Ага, нам пора. Пойдём. Не будь таким скучным. Идём! Пора лазать по деревьям! И спасать мир!

Кит

Глава 1. Жизнь проносится у Джоша перед глазами


– Не могу поверить, что ты меня на это уговорила.

Джош крепче ухватился за ветку, на которой сидели они с Кит.

– Дети, знаешь ли, занимаются этим на летних каникулах, – ответила Кит. – Это называется веселье. Смотри! Вон белка!

Кит поднялась на ноги. Ветка затряслась, и Джош ухватился за неё ещё сильнее.

– Я бы такое весельем не назвал, – пробормотал он. – Как по мне, это ужас просто. У меня вся жизнь пронеслась перед глазами. Ух ты, – добавил он сквозь стиснутые зубы. – Я много читал и ел вкусный рис.

Первый день учебного года неумолимо приближался, и Кит хотела сполна насладиться каждым ускользающим мгновением свободы. Джоша же больше интересовал вопрос, как сильно нужно держаться за ветку, чтобы не свалиться и не переломать все кости.



– Дело в том, – сказал Джош, – что это неестественно. Люди живут не на деревьях. Мы должны ходить по земле.

– И что, мы должны делать только то, что естественно? Если бы у нас всё было естественно, мы бы до сих пор жили в пещерах, – возразила Кит.

– Пещеры, по крайней мере, на земле, – сказал Джош.

– Ребята, – вмешалась Алита, сидевшая на ветке пониже, – хватит спорить. К нам идёт Фэйт. И, похоже, она очень торопится!

Кит, Джош и Алита поспешно слезли с дерева и подошли к Фэйт.

Джош спускался чуть медленнее девочек – он не хотел испачкать обувь о ствол, поэтому наверх залез босиком.

– Здравствуйте. Всё в порядке? – выдохнула Алита. – Мама Кит сказала моей маме, что мы пошли гулять вместо того, чтобы сидеть дома? Она тут? Она злится?

Фэйт улыбнулась.

– Всё хорошо. У меня на самом деле отличные новости.

– Да? – спросил Джош, натягивая белоснежные кроссовки. – Новая книжка о Дэнни Фанданго вышла раньше срока?

– Ну, нет, всё не НАСТОЛЬКО волнующе, – сказала Фэйт. – Но Совет Волшебников хочет встретиться с Кит. И у них есть подарок.

– О? – отозвалась Кит. Ей на самом деле не то чтобы очень хотелось встречаться с Советом Волшебников. Судя по рассказам Фэйт, там заседали сплошь ворчливые старики. – А что за подарок?

Фэйт изобразила, что застёгивает губы на молнию, и повела бровями.

– Сюрприз.

– А мы можем тоже пойти на встречу с Советом Волшебников? – спросил Джош.

– Прости, но нет, – ответила Фэйт. – В главный штаб пускают только волшебников.

Она пожала плечами.

– Соображения секретности, безопасности, вот это всё.

– Так несправедливо, – сказала Кит.

– Я хоть раз обвиняла Совет Волшебников в излишней справедливости? – спросила Фэйт.

– Да ничего страшного, – сказала Алита. – Я хочу побольше времени провести с Догоном! Я его уже несколько дней не видела из-за тётиной свадьбы. Думала, она вообще никогда не закончится!

Она растопырила пальцы, показав сложные узоры, нарисованные хной.

Догон – пушисто-чешуйчатое существо, живущее под библиотекой: наполовину пёс, наполовину дракон, и обе половины всегда голодны.

– Я так буду по нему скучать, когда начнётся школа.

– Он будет скучать по вкусняшкам, которые ты ему приносила, уж это точно, – засмеялась Фэйт, потом повернулась к Джошу. – А ты, может быть, пойдёшь и почитаешь для Дракки?



Другие книги автора Луи Стоуэлл
Ваши рекомендации