Читать онлайн полностью бесплатно Алина Лис - Изнанка судьбы. Беглецы

Изнанка судьбы. Беглецы

Элисон Майтлтон умеет перемещаться между реальностями и видит вещие сны. На ее теле руна «Науд», в прошлом – тайна. Она – шкатулка с секретом, за которой охотится зловещий маг.

Автор:


Внутри хижины стоял ундландский стылый холод. Но хотя бы ветра не было. Я перешагнула порог и опустилась прямо на пол. Кричи на меня, бей, тащи, убивай – с места не сдвинусь.
– Займусь лошадьми, – сказал Рэндольф. И ушел.
Я просидела несколько минут, потом со стоном встала, стряхнула снег и пошла к очагу. Я не буду бесполезным балластом для своего спутника, пусть даже он ничего не ждет и никогда не упрекнет меня за бездействие.
Здесь были дрова. Целая гора дров. И огниво! Настоящее богатство – что там какое-то золото?! Негнущимися пальцами я сложила и подожгла дерево. Села, протянула руки к робкому, едва тлевшему огонечку. Как хорошо, что в этом холодном мире есть огонь.
Пламя разгоралось. По пальцам медленно забегали болезненные теплые мурашки. Рядом на пол сел Рэндольф. Тоже протянул руки к огню, и я поняла, что фэйри измучен не меньше моего.
– Тут есть вино, – сказал он. – Теплые одеяла и даже еда.
– Хорошо, – радость от его слов была какой-то далекой и не настоящей, словно происходила не со мной. Сейчас все затмевали покой и усталость. Я опустила голову ему на плечо, и мы вместе смотрели на пламя.
– Что это за место?
– Гостевой шельтер.
– Нас отсюда не выгонят?
– Это для всех путников.
– А платить снова услугами?
– Бесплатно.
– Хорошо быть фэйри.
Комната быстро прогревалась. С моей одежды и волос начало капать.
– Лучше сними плащ. Снег тает, будешь вся мокрая.
– Не сниму. Так теплее.
Он поднялся, отошел. Вернулся с кучей одеял, швырнул на пол у очага и начал меня раздевать.
– Не надо, я сама.
Волосы были мокрые, словно я гуляла под дождем. От плаща курился пар. Рэндольф был прав. Сейчас, когда снег подтаял и намочил одежду, стало сыро и холодно. Меня начала колотить дрожь.
– Завернись, – он сунул мне несколько одеял. Я буркнула что-то вроде “угу”, избавилась от насквозь мокрого и грязного платья, на этот раз, хвала богам, оно шнуровалось спереди. Одеяла были колючими, и от них пахло овечьей шерстью.
– Пей, – я отхлебнула прямо из бутылки, как матрос. Словно жидкий огонь пробежал по венам. Кусачие мурашки перебрались из пальцев в щеки, нос и уши. Хорошо!
Фэйри опустился рядом. Снял перевязь с мечами, доспех, нижнюю рубаху, обнажив поджарое, мускулистое тело, разукрашенное узором из множества шрамов. Надо было отвернуться, но я ужасно бесстыжая и не стала этого делать. Мне нравилось смотреть на него. Красота и грация молодого хищника должны вызывать восхищение, а не стыд.
Он распустил свои косы и тоже завернулся в одеяло. Сдержанный, бесстрастный, весь в себе.
– Знать бы, о чем ты думаешь? – тихо сказала я.
– Зачем?
– Чтобы понять… что угодно может скрываться за молчанием.
– Элисон, я не предал бы тебя, даже если б мог. А я не могу.
– При чем здесь “предал”? – услышать такое было обидно. – Я доверяю тебе, иначе никогда бы не поехала в Церу. Просто хочу понять какой ты, Рэндольф.
Он повернулся. Скуластое мальчишеское лицо и взрослые, нечеловеческие глаза.
– Гораздо проще, чем тебе кажется.
– Я в этом неуверена.
– Я думал о том, что если завтра метель продолжится, нам придется остаться здесь еще на сутки.
– Это плохо?
– Нет. Если это просто метель.
– А может быть не “просто”?
– Может. Если княгиня Иса того пожелает.
Мне снова стало холодно. Ну вот, а казалось только-только согрелась.
– Так и не поблагодарила тебя, – голос дрожал. – И… прости, что была такой капризной свиньей последние дни. Мне просто страшно, Рэндольф. И еще я скучаю по Терри.
– Я тоже.
В отличие от Терри, он мог меня обнять.
Мы так и сидели в обнимку. Долго. Я ощущала щекой и ухом его горячее дыхание. Сильные руки на спине, запах влажных волос. И удивительное чувство поддержки, сопричастности, когда точно знаешь – что бы ни случилось, ты не одинок и тот, кто рядом, не предаст и не бросит.
А потом что-то неуловимо изменилось. Дыхание фэйри стало глубже, руки напряглись, прижимая меня чуть крепче, чем нужно, и нечто во мне отозвалось жаркой, пьянящей дрожью по всему телу. Его пальцы скользнули по моей спине – поглаживая осторожно и нежно. Я замерла, вслушиваясь в свои ощущения. Хотелось, чтобы он не останавливался. Чтобы продолжал. Сквозь тонкую шерсть одеяла я чувствовала каждое прикосновение. Губы прижались к шее. Туда, где под кожей пульсировала жилка. Сперва робко, словно спрашивая разрешения. Я чуть откинулась в его руках, и не думая протестовать, когда он поцеловал меня еще раз, поднялся к мочке уха, лаская кожу дыханием. Внизу живота запульсировало голодное желание, откликнулось ноющим зудом в сосках. Мне захотелось скинуть одеяло, чтобы ощутить его прикосновения. И чтобы он погладил меня там, внизу…
Рэндольф отпрянул со стоном – посмотрел на меня совершенно безумным виноватым взглядом и выдохнул:
– Прости.
Разочарование было неожиданно острым. Я не хотела, чтобы он останавливался. Его близость, жар огня в очаге – только это и было сейчас правильным, единственно верным, под вой злой метели за окном.
Я сама скинула одеяло, прильнула к Рэндольфу и шепнула почти беззвучно “Да!”.



Другие книги автора Алина Лис
Ваши рекомендации