Читать онлайн полностью бесплатно Дарья Перфильева - Из грязи в маги или Я замужем понарошку l

Из грязи в маги или Я замужем понарошку l

Ария была простой цветочницей и мечтательницей. Но в одно мгновение меняется все. Ей предлагают испытать новый эликсир, который может пробудить магию в человеке.

1. Пролог

За 10 лет до описываемых событий.

 

— Как это — у тебя больше нет магии? — подняла вверх идеальные брови девушка, которая совсем недавно стала супругой нира Грегора Изинхайма, одного из семи королевских магов.

— Я понятия не имею, — растерянно проговорил он. — Вчера все было нормально, а сегодня я не смог сделать и половины удававшихся мне с легкостью заклинаний.

— Может, ты просто устал? — с надеждой спросила жгучая брюнетка с выразительными чертами лица.

— Я тоже так думал, поэтому отправился прямиком к королевскому лекарю. Вывод неутешительный: у меня пропадает магия, причем так стремительно, что к завтрашнему утру я стану простым человеком, как мой брат, — мужчина, казалось, до конца не осознавал, что происходит.

Он говорил таким отрешенным тоном, словно это дело касалось не его, а кого-то постороннего. Это заметила и жена. Она уперла руки в бока и приготовилась выразить все свое отношение к случившемуся.

— Ты хоть понимаешь, что произошло? Кем ты теперь будешь? — ее тон повышался с каждой секундой разговора. — Я выходила замуж за королевского мага, а теперь буду женой обычного человека? А жить мы на что будем? Ты же свое поместье отдал брату, который только и делает, что варит дурнопахнущую жижу!

Но женаты они были не так давно и многого друг о друге не знали. Поэтому девушка совершенно не ожидала, что задела этим словами гордость мужа. Он наконец перестал притворяться спокойным, подобрался, расправил плечи и заговорил:

— Во-первых, это было мое решение — отдать Паолу поместье, в отличие от меня, он никогда не смог бы заработать даже на маленький домик. У нас же огромный дом в столице. Во-вторых, мне казалось, что ты вышла замуж за меня, а не за мою должность.

Он говорил так, будто смирился с потерей. Но в его душе бушевал настоящий ураган. Он не понимал, что произошло, куда пропала магия. Как такое вообще может быть? Надеялся, что дома найдет поддержку от молодой супруги, но она, наоборот, начала стаптывать его еще глубже в ту яму, в которую он провалился сегодня.

Что он будет делать без магии? Кем теперь станет? Никем! Это его страсть, его жизнь! А теперь все пропало. Он слышал, что такое бывает. Никто не знает, почему так происходит. Просто в один прекрасный момент магия пропадает и больше никогда не возвращается.

— Я вышла замуж за сильного, перспективного мага! А с простым человеком жить не собиралась! — прокричала она в ответ.

— Тогда можешь забирать вещи и уходить отсюда к любимому папе! Развод оформим быстро! — ледяным голосом осадил ее мужчина.

— Да пошел ты! — девушка еще раз взглянула на своего красавца-мужа, на секунду замешкалась, но перспектива стать женой обычного человека повлияла на ее решение гораздо больше, чем все положительные качества ее супруга.

Она быстро покидала свои вещи в огромные чемоданы, вернее, ее служанка, сбившись с ног, пыталась упаковать все наряды госпожи.

А через час под окнами городского особняка нира Изинхайма стояла карета первого министра магии королевства, в которую очень быстро забралась уже почти бывшая жена Грегора.


 

2. Глава 1

— Что у вас за цветы такие? Вчера подарил девушке, а сегодня они уже и свежесть потеряли! — возмущался недовольный клиент.

— Так они же живые, может, вы их в воду не поставили? — спросила я.

И такое бывало в моей практике. Возьмет человек букетик и не поинтересуются, магией цветы обработаны или нет. А откуда она у меня? Я простая девушка, у которой ее отродясь не имелось.

— А их еще и в воду нужно было поставить? — воскликнул мужчина. — Я думал, за такие деньги вы их магией обработаете!

Я очень легко взрывалась, моя рыжая натура вовсю способствовала этому. Вот и сейчас, стоило покупателю только заикнуться об отсутствии магии на цветах, как я вспыхнула, в переносном смысле, конечно.

— Да если бы у меня была хоть капелька магии, я все свои цветочки ей обработала бы! Но нет ее, а уж если нет, то и не предвидится! А если вы, олух такой, до сих пор не знаете об этом, значит, плохо в школе учились, сходите-ка еще!

Тот сначала опешил от такого обращения, но, надо отдать должное, быстро взял себя в руки.

— Да вы как вообще разговариваете со мной?! Если у вас нет сил, так и не беритесь за дела, которые не можете выполнять. Идите в таверну и пол метите!

Его слова разозлили меня еще больше.

— Сами его идите и метите! А я занимаюсь любимым делом, и ради него готова даже терпеть такого хама, как вы! Мои цветы, как дети! И если вы не позаботились о них должным образом, то стыд вам и позор! — поставила я жирную точку в нашем разговоре.

Но оказалось, что это запятая, после которой снова заговорил клиент:

— Да если бы вы свою работу любили, наняли бы мага!

— А вы думаете, что у меня золотые с неба падают? Да если бы мне представилась хоть малейшая возможность стать магом, даже жизни не пожалела бы. Эти маги так и норовят меня разорить, все себе забирают, мне и питаться не на что, а у меня, между прочим, еще младший брат есть! — негодовала я.

Внезапно покупатель подозрительно на меня посмотрел. Но потом тряхнул головой и пошел по своим делам, так больше ничего и не сказав.



Другие книги автора Дарья Перфильева
Ваши рекомендации