Генри был в полнейшем недоумении, когда услышал смех после предложенных им услуг гробовщика. Еще заехав в деревню, он сразу же почувствовал неладное, ведь все встречали его с такими удивлёнными лицами, как будто они никогда в жизни не видели гроба. А он, просто не мог, не взять с собой образец. Он понимал, что мастерство не докажешь на словах, и только вруны и обманщики, поют как соловьи, трудяги в основном не любили трепаться. Стоило плотнику, по совместительству гробовщику, въехать на своей телеге гружённой вещами для кочевой жизни и гробом, все местные, что могли разглядеть его груз, расплывались кто в улыбке, а кто вытягивал лица в изумлении. Он же, как и принято, в местах, которые посещают для дел, отправился в место, где все обо всём знают, или могут направить в нужное место.
Трактир назывался «Свинья». Было приятно осознавать, что хоть где-то живут люди с чувством юмора. Теперь же, он убедился в этом сам, когда только упомянул о похоронах, все дружно рассмеялись.
– Вали отсюда, парень. – Произнес, наконец, то один из них. – У нас тут лет 100 никто не умирал, и никто не рождался.
– Что ты несёшь! – Возмутился другой. – Не 100 лет, это ты приврал, лет 200. Снова все рассмеялись.