Читать онлайн полностью бесплатно Нина Кузьмина - Грань дозволенного

Грань дозволенного

Рассказ о последствиях того, с чем может столкнуться человечество в попытках открыть вечную молодость и обрести здоровье путем вмешательства в естественные природные процессы.

© Нина Ивановна Кузьмина, 2023


ISBN 978-5-0060-4913-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Начало. Американец

201* год


Дождь все сильнее барабанил по карнизу. Я сидела на диване и обхватив колени с беспокойством посматривала на часы. Стрелка медленно двигалась по кругу.

Он сказал его не ждать.

Самолет прилетит рано утром, плюс час на прохождение таможни и получение багажа. Сейчас три. Я медленно закрыла глаза. Хотелось завалиться на бок и провалиться в глубокий сон. Мотнув головой, я встряхнула сонное наваждение и вновь посмотрела на часы.

Он сказал его не встречать.

Сказал, что возьмет такси. Черт знает, сколько сдерут с него местные водилы. И все-таки это не безопасно ехать только что прибывшему из далекой зарубежной страны молодому человеку, с бомбилой по ночной дороге.

Я устало потерла глаза. Конечно это не первая его поездка, но все же, я волновалась и беспокоилась обо всем. Как пройдет полет, как доберется и откроет дверь. Впрочем, ключи он всегда брал с собой, даже когда уезжал надолго.

Он сказал не волноваться.

Кажется, в последний раз я была готова устроить истерику. Глядя на то, как он собирает вещи. Он стоял там, в коридоре, в дверях. Но я вовремя сдержалась, думая о том, что могу так потерять его навсегда. И что на меня нашло? Он ведь каждый день звонил, спрашивал, что привезти и чем побаловать меня при возвращении домой. Но червячок сомнения грыз изнутри, оставляя меня совершенно без сил.

Весь день меня развлекала группа поддержки в виде соседки по этажу, Ларисы. Иной раз ее рассуждения на тему отношений на расстоянии нагоняли тоску и опустошенность. Вот и сегодня, пока я готовила заготовки блюд, чтобы разогреть их к приезду мужа, на меня вновь сыпались наставления. Но все-таки я была ей благодарна, так как с ней было легче переживать свое одиночество.

Он сказал идти спать.

Я натянула плед на подбородок. Дождь все также стучал тяжелыми каплями по стеклу и убаюкивал. А что если рейс задержали из-за непогоды? Ему ведь предстояла пересадка в Париже. Насколько все это может затянуться? От меня сонной не будет никакого проку. Я откинулась на диванную подушку и погрузилась в сон.

Я не знаю сколько проспала, перед тем как услышала, что дверной замок щелкнул. Встрепенувшись, я отбросила плед и босиком выбежала в коридор, где возле двери стоял и улыбался широкой белозубой улыбкой он. Мой любимый, американец. Такой родной, и немножко другой.

Илья всегда смеялся, когда слышал свое новое прозвище. Я, да и все знакомые называли его так. Дальняя заграничная поездка сильно изменила его внешность и привычки, вселила уверенность и умиротворенное спокойствие. Такое преображение поражало всех вокруг. Да и сейчас он изменился. Обняв его, я сразу ощутила, насколько он вырос и прибавил в весе, какими сильными стали его руки. Илья с легкостью, словно пушинку, поднял меня и поцеловал.

Я прижалась к нему всем телом и долго не хотела отпускать. Обнявшись, мы простояли минут пять, прежде чем Илья потрепал меня по плечу, и с усталой улыбкой сказал, что ему нужно в душ.

Пока шумела вода в ванной комнате, я с трудом затащила в зал две огромные дорожные сумки, брошенные возле порога. И уселась на пол рассматривать привезенные им вещи. Словно малый ребенок, дождавшийся прихода мамы из магазина, я в предвкушении принялась копаться в вещах.

В первой комом лежала одежда, куча всевозможных джинс, футболок разных расцветок, рубашки и смятый светлый пиджак. «Поросенок», -сказала я тихо себе и захлопнула крышку. Как и большинство, его знакомых занимающихся научной деятельностью Илья был небрежен и часто не собран. Американские реалии приучили его иметь как можно больше одежды и обуви. И если из первой поездки он вернулся домой с аккуратно уложенным чемоданом, то после все это сваливалось по приезду в кучу.

С этой кашей я разберусь позже. А вот во второй, лежало море интересных вещиц, всяких необычных гаджетов, одежда для меня и еда. Да, такая вредная и непривычная еда полюбилась ему и надолго, даже это светло-коричневая жижа под названием арахисовое масло, вызывало больший трепет чем наше сливочное деревенское. Я много раз спрашивала себя, может во всей этой еде содержится какой-то наркотик? Почему вещи столь странные и непривычные на вкус вызывают такую зависимость?

Я медленно выгребала пакет за пакетом. Все источало странный непривычный для еды синтетический запах. Он шел от всего. От одежды, от сумки, продуктов. Помню, как после первой поездки Илья радостный и возбужденный ввалился в дом, и нечто незнакомое пришло вместе с ним и расползлось по всей квартире.

Он тогда сказал, что Нью-Йорк – это невообразимая дыра. Огромный мегаполис, муравейник, где смешались все запахи мира. Он жаловался, что необычный душок долго преследовал его, и поначалу вызывал тошноту и полное нежелание есть. Он говорил, что по приезду в кампус долго стирал вещи, что лежали в сумке, так как этот запах пропитал абсолютно все.

Бывает наш город окутывает облако выбросов с завода. На что Илья всегда говорил, что по сравнению с запахом Нью-Йорка, это еще цветочки.

Углядев знакомую упаковку, я радостно пискнула. Он не забыл! Даже я среди всей этой синтетической еды нашла то, что мне по вкусу. Вскрыв упаковку, я зачерпнула пригоршню хрустящих шариков с сырной начинкой. И да, я всеми руками за то, что назвать американский шоколад самым вкусным. Жалко, что многие вещи нельзя привезти в обычном багаже, например мороженное или сливочный сыр который так нахваливал Илья. Впрочем, многие вещи с тех пор появились и в наших магазинах. Но муж упорно вез все из-за границы уверяя что именно там продается то самое.



Другие книги автора Нина Кузьмина
Ваши рекомендации