Читать онлайн полностью бесплатно Алисия Перл - Графиня и Бродяга

Графиня и Бродяга

Я считал, что у меня просто выдался плохой день, пока не пришлось прятаться голым в чужом шкафу. Теперь я должен жениться на его хозяйке, которой срочно понадобился магически одаренный супруг.

1. Пролог

Тринадцать лет назад.

– Командир, вон ещё двое!

– Ловите их!

– Куда они делись? Только что были здесь! Догнать немедленно!

– Нет, не трогайте детей! Они ни в чём не виноваты!

– Заткнись, дрянь! По приказу его величества все мятежники и их отродья подлежат казни!

Гвардейцы в лёгких кожаных доспехах с фамильным гербом Монтероков по одному выводили из особняка людей, закованных в антимагические кандалы. Пленников бесцеремонно запихивали в железные клетки на колёсах, что предназначались для перевозки опасных преступников. Зачарованные прутья обжигали любого, кто имел неосторожность прикоснуться к ним.

Воинам был дан приказ схватить всех обитателей поместья Фоксов и доставить в центральную тюрьму Штернхолда – столицы империи Нордрок. Именно там публично казнили тех, кто был против новой власти и хранил верность семье безвременно почившего императора Лайнела Региса.

Роскошный особняк вспыхнул как спичка. Небольшие хозяйственные постройки воспламенялись одна за другой, а ветер разносил по всей округе удушливый едкий дым.

Взмывающие в небо языки пламени были видны издалека. Пухлощёкий десятилетний мальчик прятался за деревьями в лесу, что начинался в полутора километрах от его дома, который сейчас поглощало беспощадное пламя. В глазах ребёнка застыли слёзы, но он не мог себе позволить заплакать.

Крепко обняв мальчишку руками и уткнувшись носом в его жилетку, горько всхлипывала худенькая девчушка лет пяти. Её светлые косички растрепались, а некогда красивое нарядное платьице и мягкие бархатные туфельки перепачкались в грязи, когда пришлось перелезать через забор, убегая от гвардейцев. Одной рукой парнишка успокаивающе гладил малышку по голове, другой прижимал к себе узелок, наспех сделанный из тонкого детского одеяльца.

Небольшой мешочек с монетами, документы о рождении, без которых не сесть на корабль до соседнего королевства, две тёплые курточки и полпакетика леденцов – вот и весь нехитрый скарб, что успела собрать сердобольная няня, перед тем как затолкать детей в тайный ход.

На первое время должно хватить. А дальше…

О том, что будет дальше, Сэмюэль Фокс ещё не думал. Сейчас его заботило лишь одно: чтобы гвардейцы самопровозглашённого императора Карла Монтерока не обнаружили их укрытие.

– Сэм, мне страшно!

Девочка так на него посмотрела зарёванными глазками, что у Сэма сжалось сердце.

– Тихо, Молли. Нас не должны поймать. Потерпи, маленькая. Пойдём, нам нужно уйти как можно дальше.

Дав непривычной к быстрому бегу Молли пару минут отдохнуть, Сэм потянул малышку за руку.

– Нужно торопиться и, пока не стемнело, найти где заночевать. А уже завтра попробуем нанять повозку до Ларрона.

– Но, Сэм, папа говорил, что в Ларроне опасно, потому что там живут одни преступники!

– Для нас сейчас это самое безопасное место.

Избегая дорог, Сэм повёл маленькую сестрёнку через лес, крепко сжимая в ладони худенькую ручку. Смеркалось, небо заволокло тучами, а подходящего укрытия дети так и не нашли.

– Сэмми, смотри! Там мостик! – позвала Молли, указывая пальчиком перед собой.

Широкий каменный мост через реку выглядел заброшенным. Дорога, ведущая к нему, заросла травой и едва угадывалась в стремительно сгущающихся сумерках.

– Ты молодец, Молли. Заночуем под ним, а с рассветом отправимся дальше.

Едва дети спрятались под мостом, дождь полил как из ведра. Достав из пакета леденец, Сэм протянул его Молли. На щедрое предложение поделиться ответил что не голоден, хотя у самого сильно урчал живот.

Привалившись спиной к каменной опоре, Сэм уложил голову девчушки себе на колени, накрыл сестру курткой. Вскоре под мерный шум дождя задремал и сам.

Дети проснулись глубокой ночью от скрипа колёс и топота копыт. Неужели гвардейцы?! Но убегать было поздно: кто-то подъехал слишком близко. Сэм узнал характерный звук, какой издавали механизмы самоходных экипажей. Редкая и очень дорогая игрушка богатых господ въехала на мост, а спустя мгновение раздался сильнейший взрыв. Сэму пришлось крепко зажать Молли рот ладонью, чтобы она не выдала их своим криком. Сверху посыпалась каменная пыль вперемешку с мелкими камушками. Спустя удар сердца экипаж сорвался с моста в воду, издав громкий всплеск и мгновенно уходя на дно.

– Где этот щенок?! – послышался голос откуда-то сверху.

– Где-то в реке, – неуверенно ответил второй.

Вспышка молнии выхватила из темноты два нечётких силуэта в плащах над парапетом моста и отразила в реке.

– Подох? Проверяй! – гаркнул первый.

– Совсем ополоумел? В грозу? Мне что, в воду лезть?! Сам проверяй! Это тебе приказали отчитаться, что пацан того…

Некоторое время оба мужчины задумчиво молчали, всматриваясь в чернильную темноту водной глади, а потом первый решился:

– Ладно, зуб даю, не жилец сопляк. А ты лично подтвердишь, что видел, как он на дно рыб кормить пошёл. Иначе я все-все твои грешки припомню. Понял меня?

– Понял, понял! Не дурак. Мне так-то тоже жить охота. И жить хорошо… Апчхэ! Тьфу ты, ещё заболеть не хватало. Погнали отсюда!

И лишь когда цокот копыт умолк вдалеке, Сэм убрал руку от лица притихшей Молли.

– Сэмми, эти люди… они кого-то убили? Я же слышала! – Из её глаз покатились крупные слёзы.



Другие книги автора Алисия Перл
Ваши рекомендации