Читать онлайн полностью бесплатно Крис Бэйли - Гиперфокус

Гиперфокус

Вы заходите в комнату и вдруг понимаете, что напрочь забыли, зачем сюда направлялись. Принимая душ, ловите себя на мысли, что проблема, мучившая несколько дней, решается довольно просто.

Книга издана в 2019 году.


Переводчик Таира Мамедова

Редактор Владимир Потапов

Главный редактор С. Турко

Руководитель проекта Л. Разживайкина

Корректоры Е. Аксенова, О. Улантикова

Компьютерная верстка М. Поташкин

Арт-директор Ю. Буга

Фото автора на обложкеChris Roussaki


© 2018 by Chris Bailey

This edition published by arrangement with Viking, an imprint of Penguin Publishing group, a division of Penguin Random House LLC.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2019


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается Ардин


Глава 0. Почему важно быть сфокусированным?

Я пишу эти слова под лязг столовых приборов и приглушенные разговоры в небольшом кафе в канадском городе Кингстоне, что в провинции Онтарио.

Мне всегда нравилось наблюдать за людьми – как они одеваются, ходят, общаются и ведут себя, в одиночестве или в компании. Занятно наблюдать, как в кафе, где я сижу сейчас, сталкиваются, словно частицы в коллайдере, индивидуальности; подмечать, как меняется человек, переключаясь с беседы с друзьями на заказ, который он делает официантке; смотреть, как ведут себя официанты, обслуживая очередной стол и находя подход к большим семьям и молодым парам.

Сосредотачиваясь на других, я накопил много наблюдений о том, на чем эти люди фокусируются. В каждую секунду все мы на чем-то сосредоточены, даже если погружены в собственные мысли. Давайте посмотрим, что происходит в кафе.

Первыми мое внимание привлекают две девушки двадцати с чем-то лет за столиком слева. Они сосредоточены на своих смартфонах, а не друг на дружке. Отправив очередное сообщение, они кладут телефон на стол экраном вниз. Казалось бы, какой в этом смысл – ведь не пройдет и полминуты и они снова возьмут телефон в руки. И, хотя я слышу не все, что они говорят, ясно, что они всего лишь скользят по поверхности разговора. Они общаются, но их внимание направлено на что-то еще.

Теперь рассмотрим парочку в другом конце зала. Они увлеченно беседуют, одновременно поглощая горячий кофе и блинчики. Когда они пришли в кафе, разговор был тихим, но вскоре оживился. В отличие от девушек, эта пара с самого начала сосредоточена только друг на друге.

В колонках звучит привязчивая песня Эда Ширана, а мое внимание уже переключилось на двух мужчин, которые сидят в нескольких столиках от меня. Пока один делает заказ, другой тихонько отбивает такт ногой. Вероятно, ему приходится распределять внимание между песней, которую он слушает, заказом, который диктует его друг, и обдумыванием своего выбора. Наступает его черед, и он просит принести яичницу. Когда официантка спрашивает, как ее приготовить, он погружается в раздумья и, кажется, вспоминает, что обычно предпочитает. В итоге он заказывает болтунью.

У барной стойки несколько незнакомцев, лениво переговариваясь, смотрят повтор лучших моментов вчерашнего матча по американскому футболу. Меня завораживает тот факт, что миллионы людей во всем мире, включая этих троих, так увлечены куском дубленой кожи, надутым воздухом. Я вижу, как один наклоняет голову, уходя в свои мысли. Потом он подскакивает, как будто его ударило током. Он вытаскивает из кармана блокнот и что-то быстро записывает. Сидел себе человек, погрузившись в мечтания, и вдруг, под голос футбольного комментатора из телевизора, его озарило, к нему пришло решение: «Эврика!»

Или взять меня, сидящего здесь с ноутбуком. Сегодня утром, попивая кофе и поедая картофель по-деревенски, я сумел сосредоточиться на работе и почувствовал прилив энергии. Возможно, помогла утренняя медитация – если ее не пропускать, я могу написать больше (по моим подсчетам, на 40 % больше). Телефон я оставил дома, чтобы работать не отвлекаясь и спокойно дойти до этого кафе, предоставив мыслям полную свободу. Как я покажу позже, полное отключение от средств связи – один из важнейших приемов, которые позволяют генерировать инновационные идеи. Музыка, которая играет в колонках, слегка цепляет внимание, но недостаточно, чтобы отвлечь от главного. Так или иначе, я пришел сегодня в это заведение, а не в мое любимое кафе не ради фоновой музыки, а потому, что здесь нет беспроводного интернета – постоянный доступ к нему невероятно мешает сосредоточиться и работать продуктивно. И хотя, как видно из этих строк, обстановка и люди меня немного отвлекают, они дали мне материал для этого вступления.



Другие книги автора Крис Бэйли
Ваши рекомендации