Читать онлайн полностью бесплатно Ариа Майорова - Гербарий Арии

Гербарий Арии

В этом сборнике собраны самые откровенные и трепетные стихотворения. Они – моё отражение, как и цветы, им присвоенные. Так что, если вы хотели узнать меня получше, то приятно познакомиться – Ариа Майорова.

Дизайнер обложки Ариа Майорова

Редактор Ариа Майорова


© Ариа Майорова, 2024

© Ариа Майорова, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0064-2013-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается всем людям, которые были и есть в моей жизни! Я всех вас очень сильно люблю! А также посвящается моим дорогим читателям, благодаря которым мои стихи оживают снова и снова!


«Заветная стрела»

«Омела» – привязанность, преодоление трудностей. Священное растение Индии, волшебный цветок друидов

***

Мечты о вас меня заполонили.

Я о другом мечтать и не могу.

Лишь вы венец творения сотворили.

Лишь вас я сердцем каждый день зову.

И лишь о вас мне купидон всё шепчет.

Он выпустил заветную стрелу.

И угодив мне в сердце, она верит,

что я вам вновь довериться смогу.

***

«Священное незнание»

«Мимоза» – застенчивость, сокрытие своих истинных чувств

***

И вечности не хватит, чтоб сознание

твоё познать сумела я.

Ты для меня священное незнание.

Угнаться за тобой не в силах я.

Быть может одним днём твоё создание

решится приоткрыть предо мною дверь.

А может зря сижу я в ожидании.

И может не дождаться мне теперь.

Когда стоишь ты прямо предо мною.

И кажется готов открыть мне всё…

***

«Маленький мирок»

«Олеандр» – внимание

***

Мне вас увидеть, лучше чем дышать.

Вы воздух для меня.

Вы ожидание.

Вы для меня важнее мирских благ.

Вы для меня священное создание.

Вы мир и вы война.

Вы боль, вы сожаление.

И в то же время вы вода,

без вас, для меня жизнь не вдохновение.

Вы ворвались в судьбу словно порок,

каких у меня прежде не бывало.

Разрушили мой маленький мирок,

построив новый мир огромного масштаба.

Мне с вами в радость всё и даже горе.

Я с вами лишь летаю день за днём.

***

«Она…»

«Азалия» – символ женственности, хрупкости, кротости

***

Гладь воды любовью опьянила.

Розовую дымкой с золотым.

И рассвет она в себя влюбила.

И закат и ветви бузины.

***

«Кицунэ»

«Мята» – целомудрие и доброта

***

Утро.

Здесь и капельки росы

на травинках высыхают.

И черты невыспанной лисы

предо мной мелькают.

Это ты, Кицунэ?

Прямо здесь?

Неужели навестить охота?

Может позабыла ты про честь,

навестив в субботу.

Но я рада тебя видеть здесь.

Рада, что жива ты и игрива.

Вот ведь жизнь моя как она есть.

Кицунэ в субботу навестила.

***

«Я порт сожгла»

Я порт сожгла.

Все корабли сгорели.

Слезами всё смогла бы потушить,

но больше я к слезам не прибегаю.

Они мне больше не нужны.

Теперь я с жадностью сжигаю

порты, мосты и корабли.,

Последний взгляд на них бросая

я думаю, ведь мы могли

«Всё она!»

«Монстера» – целеустремлённость, изысканность, совершенство

***

Она как море

Она словно скрипка в миноре.

И горе моё!

Моя страсть!


Она мои мысли

Она мною стала

Она и всё злато

И вся же печаль


Она высока и низка

Она страстна!

Она дорога

И в этом она есть!


Она и лимон, и горчица, и мёд

Турецкие специи

Запах мечети

И птиц голоса


Всё она! Всё она!

Всё о ней!

***

«Ты…»

«Красный мак» – удовольствие

***

Ты шоколад

Ты мёд

Ты водопад

Ты звёзды

Ты скрижаль

И ты рассвет

И так мне тебя мало!

***

«Я в ярости!»

***

Я в ярости

Я в ужасе пылаю!

Я ненавижу

Самовольно убегаю!


Я бью, бегу и падаю из слабости

И будто в этой жизни одни гадости!

И может не хочу я драться вовсе.

Но как же я могу не дать отпор.


А за окном всё так же осень.

И золотая рябь,

лучистый небосклон.

***

«В жилах сталь»

«Красная камелия» – пламя

***

О как она красива!

О как она нежна!

Она же так спесива.

Она так холодна.


Она сердца мужские

Ест утром и в обед.

Ей их жизни мирские,

Монашеский обет…


В квартире её розы!

И флоксы, и герань.

Она воротит носом.

Ей никого не жаль.


И образ её с розой,

холодит в жилах сталь.

И я как под гипнозом,

И так мне себя жаль

***

«Зазеркалье»

«Незабудка» – воспоминания о прошлом

***

А если в Зазеркалье Апсалем

меня позвать решит,

коль снег растает.

Я без раздумий брошусь в его плен,

надеясь, в Зазеркалье снег не тает.


А если там опасность мой удел,

то ей отпор, без страха, дам Я с силой.

И распростер объятий своих плен

Тот, кто пред зеркалом бессилен.

***

«Болей не близка»

«Жёлтый гиацинт» – недоверие

***

Да я одна!

В команде неудобно!

Я знаю весь свой план

И мне спокойно.


Да, может нелюдима я слегка.

И вам покажется,

мне люди не по нраву.

Но я люблю людей.

Любовь та велика.


Но у неё, как и у всех, есть исключения.

Мне хочется открыться вам слегка,

Но в глазах ваших вижу я смягченье.

Вы всем расскажете об этом здалека.


Урок усвоен.

Болей не близка

***

«Жизни угасание»

«Розовая камелия» – тоска по человеку

***

Стихи твои читая

понял я,

что жизни угасание,

ведь не твоя стезя.


Ты сильная и гордая!

К тебе не подойти.

Ты смелая и строгая!

Ты не свернешь с пути.


И роком чудным боги

свели наши дороги.

Но на распутье стоя,

свернула ты с пути.


Это твой выбор, знаю.

И помешать не смею.

Но ты была моею.

Словно во сне робею.


Хочу свернуть с пути я,

за тобой пойти.

Но соль ты рассыпаешь,

с собою не пускаешь!


И роки и пороки

теперь моя стезя.

Теперь я знаю горе.

Ты больше не моя.

***

«Хрупкость стана»

«Жасмин» – чувственность, женственность, элегантность. В Индии жасмин называют «лунным светом любви»

***

Золотые купала атласной ткани

укрывали хрупкость стана моего.

Голубых бокалов шелковые грани

поражали всех мужчин до одного.

***


«В ответ ненастью»

«Базилик» —

ненастье или ненависть.

***

Да, я спесива, страстна, безучастна.

Но и добра я и прекрасна.



Другие книги автора Ариа Майорова
Ваши рекомендации