- Ужасные вести, генерал Сян! Войска командующего Ли Чжана напали на лагерь благородного Сян Ляна! Я был послан к вам, чтобы предупредить!
Окружение генерала, все вместе - и офицеры, и солдаты, тут же взорвалось воплями ярости и призывами к мести. Только Сян Юн оставался спокоен, будто окаменел.
- Что еще сказал дядя Лян? - спросил он.
- Ничего. Он дрался с циньцами, - прохрипел гонец. - Они напали перед рассветом. И каждый сжимал в зубах {куайцзы} (9).
- А что с небесной госпожой Тьян Ню?
- Ваш слуга ничего не ведает о её судьбе.
- Понятно, - молвил Сян Юн голосом настолько ледяным, что у бывалых его командиров похолодело в груди от нехороших предчувствий, и тут же объявил: - Мы идем на Динтао.
Этого короткого приказа было достаточно, чтобы чуский лагерь немедля пришел в движение. Глухой рокот барабанов и гулкие вскрики гонгов заставили жителей осажденного Чанъи высыпать на городские стены, но вместо боевых построений перед началом штурма они увидели, как войско Чу снимается с места и уходит на запад.