Читать онлайн полностью бесплатно София Сегюр - Добрый маленький Анри. Новые волшебные сказки для маленьких детей

Добрый маленький Анри. Новые волшебные сказки для маленьких детей

На основе классических фольклорных сюжетов Сегюр создала собственные версии волшебных приключений, виртуозно сочетая занимательность фабулы с тонкими психологическими нюансами и реальными жизненными подробностями.

© София де Сегюр, 2016

© Инна Георгиевна Башкирова, перевод, 2016

© Александр Вячеславович Воронин, дизайн обложки, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

I. Больная мать

Жила-была одна бедная женщина; она была вдова и делила свое одиночество с маленьким сыном Анри. Она нежно любила его, и, надо сказать, было за что: свет не видывал столь чудесного мальчугана. Ему было всего лишь семь лет, а на нем держался весь дом, в то время как бедная мать работала, чтобы продажей своего труда дать пропитание маленькому Анри и себе самой. Он подметал, мыл полы, работал на кухне, вскапывал и возделывал сад, а закончив работу, принимался чинить свою одежду, мамины башмаки или же мастерить скамьи, столы и все, что был в силах сделать.

Они жили в собственном доме, стоявшем вдалеке от села; в окно виднелась высокая гора, столь высокая, что никто никогда не мог добраться до ее вершины; к тому же она была окружена горной рекой, высокими стенами и непроходимыми пропастями.

Они жили счастливы и были довольны жизнью; но вот однажды бедная мать заболела. Она не знала, к какому врачу могла бы обратиться; да к тому же ей нечем было бы ему заплатить. Бедный Анри не знал, что сделать для ее выздоровления; когда она просила пить, он давал ей воды, потому что другого дать было нечего; он проводил дни и ночи возле нее; изредка ему удавалось съесть сухую хлебную корочку, сидя в ногах постели, а, когда она спала, он смотрел на нее и плакал. Что ни день, болезнь усиливалась, и наконец бедная женщина оказалась на грани смерти; она не могла ни говорить, ни даже глотать что бы то ни было; она не узнавала больше маленького Анри, рыдавшего на коленях возле постели. В крайнем отчаянии он вскричал:

– Фея Добродея, придите на помощь, спасите мою бедную мать!

Едва он произнес эти слова, как окно отворилось и он увидел перед собой даму в роскошном одеянии; она спросила ласковым голосом:

– Что хотите, дружок? Вы звали; я пришла.

– Сударыня! – вскричал Анри, кинувшись на колени и умоляюще сложив руки, – если вы вправду фея Добродея, спасите мою бедную мать, она вот-вот умрет и оставит меня одного в этом мире!

Фея взглянула на Анри растроганным взором, потом, ни слова не говоря, подошла к бедной матери, наклонилась над ней, внимательно вгляделась, легонько подула на лицо и сказала:

– Не в моей власти вылечить твою маму, мой бедный малыш; только от тебя зависит ее выздоровление, если у тебя хватит мужества предпринять путешествие, о котором я тебе расскажу.

– Говорите, сударыня, говорите; нет ничего, что бы я не сделал, чтобы спасти маму.

– Тебе следует, – сказала фея, – отправиться на поиски Растения жизни; оно произрастает на вершине горы, которую ты видишь в это окно; когда найдешь это Растение, выжми сок в рот маме, и это тут же вернет ее к жизни.

– Я отправлюсь тотчас же, сударыня; но кто позаботится о моей бедной маме во время моего отсутствия? И тогда, – добавил он, зарыдав еще сильнее, – она умрет задолго то того, когда я успею вернуться.

– Будь покоен, бедный малыш: если ты отправишься искать Растение жизни, твоя мать ни в чем не будет нуждаться до твоего возвращения, и она пробудет в том состоянии, в котором ты ее видишь сейчас. Но тебя поджидает множество опасностей, ты будешь падать от усталости, пока доберешься до этого Растения; тебе потребуется много мужества и упорства, чтобы его раздобыть.

– Я не боюсь, сударыня, что мне не хватит мужества и упорства. Скажите только, как я узнаю это Растение среди тех, которыми покрыта гора?

– Если ты доберешься до вершины, то позовешь доктора, приставленного стеречь это Растение; скажешь, что ты послан мною, и он отломит для тебя один стебелек.

Анри поблагодарил фею, поцеловал ей руки, попрощался с матерью, осыпал ее поцелуями, положил кусок хлеба в карман и вышел, почтительно попрощавшись с феей.

Фея улыбалась, глядя на маленького мальчика, осмелившегося в одиночку взобраться на гору, столь опасную, что все, кто пытался добраться до ее вершины, погибали.

II. Ворон, петух и лягушка

Маленький Анри решительно направился к горе, а она оказывалась все дальше и дальше, чем ожидалось; он надеялся дойти до нее за полчаса, но прошел целый день, пока он достиг ее подножья.

Пройдя около трети дороги, он увидел невдалеке Ворона, лапа которого попала в ловушку, подстроенную каким-то злым мальчишкой. Несчастный Ворон напрасно пытался вырваться, и видно было, как жестоко он страдает.

Анри подбежал к капкану, отрезал веревку, которая удерживала лапу Ворона, и освободил его.

Ворон взмахнул крыльями и взлетел, прокричав Анри:

– Большое спасибо, мой добрый Анри, придет пора, и я тебе пригожусь!

Анри был очень удивлен, услышав говорящего Ворона, но не замедлил продолжить путь.

Некоторое время спустя, расположившись на отдых в густом кустарнике и подкрепляясь кусочком хлеба, он увидел Петуха, за которым гналась Лисица. Несмотря на тщетные усилия жертвы, она вот-вот уже должна была ее поймать. Петух оказался совсем рядом с Анри, и тогда мальчик проворно схватил его, прижал к себе и накрыл курткой, так что Лисица потеряла его из виду и пробежала дальше.



Другие книги автора София Сегюр
Ваши рекомендации