Лос-Анджелес. Девяносто четвертый год. Пасмурный полдень в середине мая. На кладбище Роуз-Хилз больше сотни людей прощаются с внезапно ушедшем из жизни офицером Диксоном. Его убили выстрелом в упор этой ночью. Вокруг покойника толпились люди в строгих костюмах, с пасмурными как сегодняшняя погода лицами. Все эти мужчины – коллеги покойного офицера Чипа Диксона. Не переставала рыдать супруга погибшего, и были тщетны попытки ее успокоить. Вдове говорили о том, как глубоко уважают ее мужа. Уверяли, что сделают все возможное для поимки убийцы. Несколько полицейских двинули свои сухие скорбные речи, чтобы, опять же, поддержать вдову. Казалось, все попрощались, и гроб уже можно погружать в могилу. Но вот кто-то из толпы поднял руку, и выкрикнул: «Подождите господа, позвольте сказать пару слов». Из толпы вышел детектив Винни Браун, и направился прямиком к гробу. Детектив Винни, похлопал крышку гроба, словно капот автомобиля, и начал: «Диксон-Диксон. Мерзкий ублюдок. Нам будет тебя не хватать, как индейки в день благодаренья». Вдова убитого на миг прекратила рыдать и гневно посмотрела на детектива. Тот продолжал: «Чип Диксон как-то сказал мне, что у француженок сиськи как виноградинки. Да, он был тот еще похотливый сученыш». Вдова очень горько зарыдала. Мужчины в толпе стали обсуждать, как бы деликатно заткнуть детектива Винни. «Однажды Чип Диксон зашел ко мне с тремя проститутками, белой, негритянкой, и еврейкой… И говорит мне, Винни, сгоняй нам за пивком, а мы пока покувыркаемся на твоем диване. Я отказался идти за пивом, сказал, что в холодильнике есть молоко с кукурузными колечками…» – рассказывал детектив, под аккомпанементы из рева бедной вдовы Диксона. Детектива взяли за руки и стали уводить куда подальше от гроба, но напоследок он громко и твердо произнес: «Чип был моим другом, и тот, кто сделал это – пожалеет». Детектив покинул кладбище, и немедленно начал действовать…
«Всего лишь уличные грабители? Или Диксон вел тайную игру с кем-то из местных?» – размышлял Винни, подходя к закусочной. Закусочная стоит у злосчастного перекрестка, на котором этой ночью застрелили Чипа Диксона. Седовласый детектив Винни оказался на пороге кафетерия. Он поправил пиджак, и резко толкнул дверь в закусочную. Открывшаяся дверь сильно ударила по стремянке, на которой возился с потолочной лампой электромонтер. Электромонтер не удержал равновесие, и рухнул со стремянки к ближайшему столику, лицом воткнувшись прямо меж бедер молодой посетительницы заведения. Девушка ударила мужчину по голове, выкрикнув: «Извращенец! Это восхити… возмутительно!» Детектив Винни мгновенно отреагировал. Он оттащил от девушки электромонтера, и выкинул того на улицу. «Если хочется молоденькой клубники, поезжай в Де-Мойн на ежегодную ярмарку» – кинул он вслед работнику. Детектив обернулся и тут же заметил множество взглядов, направленных на него. Компания молодых людей, уминающая сэндвичи из тостов, поглядывала на него с неким недоумением. У барной стойки толстый байкер посмотрел на детектива с откровенной неприязнью. Суетливая официантка протирала стол, а мужчина за кассой делал вид, что читает что-то очень важное. Детектив Винни сел около байкера, показал ему пальцами рок-н-рольную козу. Тот, как и прежде, сверлил Винни взглядом, попивал газировку, не торопясь откусывал жареную курицу. «Что желаете на обед, сэр?» – спросил героя администратор за кассой. Винни попросил яичницу. Минуты ожидания яичницы скрасил пристальный взгляд байкера сбоку. Когда еду принесли, Винни Браун лихо закинул галстук за плечо, и принялся есть… «Все копы любят яйца?» – вдруг спросил байкер. «Да, все» – ответил детектив, и посмотрел на кожаную жилетку собеседника. Винни увидел на байкерской одежде нашивку с надписью «Дорожные поросята». Не отвлекаясь от еды, детектив продолжил диалог: «У меня был здоровенный харлей, знаешь. Мне знакома эта жизнь. Романтика хайвэйев и придорожных отелей. Телки, братаны, и выпивка с наркотой. О да, было время». Байкер молвил: «У меня нет мотоцикла. Я даже не пробовал ездить». Псевдо-байкер пошел в туалет, а Винни тем временем наладил контакт с администратором. «Сегодня ночью возле этого места убили моего друга – говорил он, – мне нужны записи ваших камер». Администратор не огорчил: «Ах да, конечно. Следуйте за мной. Сегодня уже пара ваших коллег просили эту запись. Вы третий». Мужчина привел детектива в подсобное помещение, где располагался компьютер с записями камер видеонаблюдения. Мужчины включили изображение камеры с видом на перекресток, и включили запись с часу ночи. Во мгле подсобного помещения монитор отбрасывал тусклый свет на лицо детектива Винни. Запись убийства отпечаталась на его лице, отразилась во взгляде. Диксона в упор застрелил человек в костюме сосиски в тесте. «Есть зацепка» – вслух сказал Винни. «Так же сказали и ваши коллеги. Желаю удачи следствию, сэр. Кстати, вы будете доедать яичницу?» – произнес любезный администратор закусочной. Детектив погрузился в мысли, и ушел, ничего не ответив.
«Чип Диксон, кстати, обожал хот-доги. Это знает весь департамент» – оповестил детектив Винни капитана полиции Лос-Анджелеса. Винни попросил сведения, добытые другими детективами от вдовы Чипа Диксона. Восседающий на рабочем месте чернокожий капитан полиции не понимал, почему Винни не хочет лично пообщаться с коллегами, и узнать, что они накопали. «Старина, ничего тебе не мешает поговорить с парнями напрямую. Вы ведь в отделе не первый год. Чего это ты вдруг застеснялся?» – недопонимал капитан. «Сэр, я должен все проверить. Я чекнусь или умру, но найду убийцу – аккуратно подбирая слова, отвечал Винни, – парням я доверяю, и могу на них положиться в трудную минуту, как проститутка на смазку, но… Если у кого-то из парней были с Диксоном разногласия, или, быть может, Диксон мешал чьей-то работе…». Капитан громким, но плавно затихающим голосом перебил Винни: «Стоп! Стоп-стоп-стоп. Ты хочешь сказать, может наши парни ведут дела на стороне, а Диксон был им палкой в колесе?» Детектив Винни ответил: «Я лишь допускаю возможную вероятность этой нелепой теории, сэр». Капитан сложил руки на столе, и спросил: «Основания есть?» Винни Браун утвердил: «На похоронах, перед тем как сказать свою прощальную речь, я заметил в толпе оплакивающих нечто странное. Детективы Филипс и Совласки переговаривались жестами. Филипс с ухмылкой посмотрел на покойника, и еле заметно кивнул Чену Совласки. Совласки улыбнулся, и не поднимая руки, вытянул из сжатой в кулак ладони большой палец. Теперь, когда вы в курсе, что ничего не ясно, я требую ознакомить меня с показаниями вдовы из отчета, данного лично вам, сэр». Чернокожий капитан Джон Маккалиган медленно оттянул, и с характерным щелчком отпустил лямки брюк, не моргнув, и не отведя взгляда от Винни. Капитан наклонился под стол, открыл ящик, принялся искать диктофон с записью допроса вдовы. У Винни появилось несколько секунд, чтобы осмотреть имеющиеся предметы на столе капитана полиции. С краю стола находился миниатюрный американский флажок, подставка под печать и авторучку, а так же куча разных бумаг. Ближе к центру стола была статуэтка в виде жеста со средним пальцем, данная Маккалигану за третье место в битве хип-хоп исполнителей штата. Рядом лежит фотография семьи Маккалигана, где он обнимает свою жену китаянку и русую европеоидную дочь. Джон Маккалиган высовывается из-за стола, встает с кресла, и протягивает детективу Винни диктофон. «Надеюсь, вы во всем разберетесь» – говорил Маккалиган.