Читать онлайн полностью бесплатно Елена Лисавчук - Десерт для дракона, или Яду не желаете?

Десерт для дракона, или Яду не желаете?

Каждый раз, когда мы встречаемся, воздух едва ли не искрит от напряжения. Когда наши взгляды пересекаются, моё сердце бьётся намного быстрее. Кемирон Даригил воплощение мужественности, безупречности и властности.

1. Глава 1




— Вы только посмотрите на него! Какой красавец! — восторженно прошептала Морлин, моя подруга и горничная её высочества.

— Выглядит очень аппетитно. Не хуже пирожков, приготовленных на ужин нашей поварихой, — рассмеялась Равила.

В её обязанности входило разносить чай и прислуживать гостям за столом.

— Хватит, девочки. Не забывайте, что он герцог и на особом королевском счету, — предостерегла подруг.

— Не мешай нам любоваться им, Яда. Драконы его величества нечасто приезжают в наше захолустье. — Морлин прислонилась лбом к стеклу, надеясь лучше его рассмотреть. – Я слышала что его светлость горяч в постели. Наша принцесса и та не прочь с ним порезвиться.

— Если только после замужества, – заступилась я за давнюю подругу.

— Тебе не надоело её защищать? – вскользь глянув на меня, вернулась к рассматриванию гостя Равила.

Я сделала глубокий вдох и покачала головой.

— Вы же знаете, мы давно с ней дружим. Практически с детства.

— Поэтому она устроила тебя прислугой в поварскую? – съязвила Морлин.

Она не понимала и не разделяла моей безоговорочной преданности её высочеству.

— Лиетра дала мне работу, в которой я нуждалась.

— Лучше бы она тебе монет отсыпала.

— Зачем мне золото, когда исполнилась моя мечта? Я готовлю любимые десерты. Раньше мне запрещали крутиться на кухне.

— Теперь ты лично бегаешь по поручения Её Высочества. Отличная помощь. Ничего не скажешь, — высказалась Равила.

Её задевало, что не она, а я частенько относила подносы с едой в комнату принцессе. Недоверие к ней Лиетры, глубоко задевало подругу. Слуги иногда из-за этого зло подшучивали над Равилой.

Услышав громкие хлопки, пронёсшиеся по кухне, мы слаженно обернулись.

На кухню вошёл дворецкий.

— Вы чего там стоите? Привидение во дворе увидели? Бегом, занялись своими делами! – моментально навёл он порядок.

Приподняв подолы длинных юбок, подруги прошмыгнули мимо него в коридор.

Мне никуда не понадобилось уходить. Моё рабочее место находилось возле плиты.

— Гости приезжают, а вы прохлаждаетесь?! – досталось за компанию и остальным.

Дворецкий нисколько не преувеличивал размах предстоящей работы. Во дворце кипела и бурлила жизнь. Многие лорды и леди приехали из столицы в надежде посетить королевский бал в честь празднества дня Чудогодия. Его принцесса устраивала с одобрения отца.

Многие местные жители, в том числе и я, устроились подработать во дворце. Не имея лучших перспектив, я надеялась и после здесь задержаться. Возвращаться к алчному до моих денег опекуну не было никакого желания. Не после того, как случайно уронила на его голову люстру.

Я разволновалась, и бытовая магия вышла из-под контроля.

Между тем толпа за окном парадного входа увеличилась. Разряженные дамы поджидали герцога Даригила. Того самого, которого в противоположном окне рассматривали подруги. И который двигался в сторону крыла для прислуги.

Интерес дам был вполне объясним.

Поговаривали, что его светлость Деригил был до неприличия красив. Мало того что он находился в хороших отношениях с королём, герцог владел несколькими огромными поместьями и с десяток чуть меньше. Он имел, хороший ежегодный доход. Что не маловажно был не женат.

Три часа назад он вернулся в своё имение, граничащее с землями королевской резиденции. Дамы жаждали на него взглянуть.

— Не понимаю, из-за чего гости всполошились? Начали подносы с едой отсылать, за фигурами следить? — бросила раздраженный взгляд на окно повариха.

— Чего непонятного? Для герцога Даригила прихорашиваются. Он богатый, влиятельный красавец. Дамочки надеются удачно пристроить своих дочурок, выдав за него замуж, – поставила на стол поднос с нетронутой едой Равила.

— Её высочество тоже сказала, что не голодна. Сказала позже поужинает. Она ждёт важного гостя, – поставила рядом поднос Морлин.

Она исполняла временные обязанности горничной её высочества.

— Эх, — махнула рукой на девчонок повариха, как если б они были виноваты. Привычные к её склочному характеру подруги на неё не обиделись.

— Зачем королевский дракон приехал? – спросила миловидная посудомойщица Бриана. Она недавно к нам переехала с семьёй. – Разве ему не нужно следить за порядком в столице?

Вести об успешных миссиях королевских драконов долетали и до нас. Неудивительно что всем было любопытно, что заставило его приехать к нам. Вряд ли он возжелал попасть на королевский бал. Роскошные празднества и раньше устраивались, а он их не посещал.

— Я так же не прочь узнать, чем празднование этого Чудогодия отличается от предыдущих, – заинтересовалась Морлин.

— Поговаривают, дело в ухажёрах принцессы. Слишком много их развелось, — поделилась с нами новыми слухами повариха. – Король очень обеспокоен, и поэтому приставил к принцессе королевского Дракона.

Выслушав её версию, Равила покачала головой:

— Нам не понять причуды богачей. Чего уж там. Я и сама была бы не против такого красавца-охранника. С ним и под венец не зазорно пойти.

Судя по поднявшемуся шёпоту в поварской, слуги разделяли её мнение. Подруга заметила, что я смотрю на неё и ухмыльнулась.

— Пойми, Яда, и обычным смертным иногда хочется очутиться в сказке.

— Равила понимает, о чем говорит, — разделила её точку зрения Морлин. – Тебе стоит поучиться у неё. По сравнению с ней ты, не оперившийся цыпленок, который работает за гроши на богатую принцессу.



Другие книги автора Елена Лисавчук
Ваши рекомендации