Русско-английский словарь
Авель >Мф.23:35 – Abel >Mt.23:35
Авиуд >Мф.1:13 – Abiud >Mt.1:13
Авия >Мф.1:7 – Abijah >Mt.1:7
Авраам >Мф.1:1 – Abraham >Mt.1:1
Азор >Мф.1:13 – Azor >Mt.1:13
акриды >Мф.3:4 – locusts >Mt.3:4
алавастровый сосуд >Мф.26:7 – alabaster flask >Mt.26:7
алкать >Мф.5:6 – hunger >Mt.5:6
Аминадав >Мф.1:4 – Amminadab >Mt.1:4
аминь >Мф.6:13 – amen >Mt.6:13
Амон >Мф.1:10 – Amon >Mt.1:10
Ангел Господень >Мф>.2:19 – angel of the Lord >Mt.2:19
Ангелы изыдут (придут) >Мф>.13:49 – angels will come forth >Mt.13:49
Андрей >Мф>.4:18 – Andrew >Mt.4:18
анис >Мф>.23:23 – anise >Mt.23:23
Арам >Мф>.1:3 – Ram >Mt.1:3
Аримафея >Мф>.27:57 – Arimathea >Mt.27:57
Архелай >Мф>.2:21 – Archelaus >Mt.2:21
Аса >Мф>.1:7 – Asa >Mt.1:7
ассарий >Мф>.10:29 – copper coin >Mt.10:29
Ахаз >Мф>.1:9 – Ahaz >Mt.1:9
Ахим >Мф>.1:14 – Achim >Mt.1:14
багряница >Мф>.27:28 – scarlet robe >Mt.27:28
бегство >Мф>.24:20 – flight >Mt.24:20
бежать в горы >Мф>.24:16 – flee to the mountains >Mt.24:16
без воли Отца нашего >Мф>.10:29 – apart from our Father’s will >Mt.10:29
без руки или без ноги >Мф.18:8 – lame or maimed >Mt.18:8
безводные места >Мф.12:43 – dry places >Mt.12:43
безрассудный человек >Мф.7:26 – foolish man >Mt.7:26
Берегитесь! >Мф.16:6 – Beware! >Mt.16:6
бес >Мф.8:31 – demon >Mt.8:31
бесноватые >Мф>.8:16 – demon-possessed >Mt.8:16
бесноватый (от новолуния) >Мф.17:15 – epileptic >Mt.17:15
бесплодный >Мф.13:22 – unfruitful >Mt.13:22
бить (волнами о лодку) >Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) >Mt.14:24
бить кого-либо >Мф.10:17 – scourge somebody >Mt.10:17
бить кого-либо по голове >Мф>.27:30 – strike somebody on the head >Mt.27:30
бичевать >Мф>.20:19 – scourge >Mt.20:19
благие даяния >Мф>.7:11 – good gifts >Mt.7:11
благовествовать >Мф>.11:5 – preach the gospel >Mt.11:5
благодарить >Мф>.26:27 – give thanks >Mt.26:27
благоразумный >Мф.24:45 – wise >Mt.24:45
Благословен Грядый во имя Господне! >Мф>.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! >Mt.23:39
благословенный Отца Моего >Мф>.25:34 – blessed of My Father >Mt.25:34
благословлять >Мф.5:44 – bless >Mt.5:44
благотворить >Мф.5:44 – do good >Mt.5:44
блаженный >Мф.5:3 – blessed >Mt.5:3
блудница >Мф.21:32 – harlot >Mt.21:32
блюдо >Мф>.14:8 – platter >Mt.14:8
Бог живых >Мф>.22:32 – God of the living >Mt.22:32
богохульствовать >Мф>.26:65 – speak blasphemy >Mt.26:65
богохульствовать >Мф>.9:3 – blaspheme >Mt.9:3
Бодрствуйте со Мною! >Мф>.26:38 – Watch with Me! >Mt.26:38
болезнь (скорбь) >Мф.24:8 – sorrow >Mt.24:8
большое имение >Мф>.19:22 – great possessions >Mt.19:22
боязливый >Мф>.8:26 – fearful >Mt.8:26
брат предаст брата на смерть >Мф>.10:21 – brother will deliver up brother to death >Mt.10:21
брать (хватать) кого-либо >Мф.26:48 – seize somebody >Mt.26:48
брать с собой >Мф.10:9 – provide >Mt.10:9
братья >Мф.5:47 – brethren >Mt.5:47
брачная одежда >Мф.22:11 – wedding garment >Mt.22:11
брачный пир (помещение) >Мф.22:10 – wedding hall >Mt.22:10
бревно (в глазу) >Мф.7:3 – plank >Mt.7:3
бросать жемчуга >Мф.7:6 – cast pearls >Mt.7:6
бросать жребий >Мф.27:35 – cast lots >Mt.27:35
бросать уду (удочку) >Мф>.17:27 – cast in a hook >Mt.17:27
броситься с крутизны >Мф>.8:32 – run down the steep place >Mt.8:32
будет воля Твоя >Мф>.6:10 – Your will be done >Mt.6:10
будущий век >Мф>.12:32 – age to come >Mt.12:32
будущий гнев >Мф>.3:7 – wrath to come >Mt.3:7
Вавилон >Мф>.1:12 – Babylon >Mt.1:12
важнейшее (более важное) в законе >Мф>.23:23 – weightier matters of the law >Mt.23:23
Варавва >Мф>.27:16 – Barabbas >Mt.17:16
Варахия >Мф>.23:35 – Berechiah >Mt.23:35
Варфоломей >Мф>.10:3 – Bartholomew >Mt.10:3
ввергать в геенну >Мф>.5:29 – cast into hell >Mt.5:29
ввергать в море >Мф>.21:21 – cast into the sea >Mt.21:21
ввергать в печь огненную >Мф>.13:42 – cast into the furnace of fire >Mt.13:42
вводить в искушение >Мф>.6:13 – lead into temptation >Mt.6:13
вдали >Мф>.8:30 – good way off >Mt.8:30
вёдро >Мф>.16:2 – fair weather >Mt.16:2
веельзевул >Мф>.10:25 – Beelzebub >Mt.10:25
вельможи >Мф>.20:25 – those who are great >Mt.20:25
верблюжий волос >Мф>.3:4 – camel’s hair >Mt.3:4
верный >Мф>.24:45 – faithful >Mt.24:45
вертеп разбойников >Мф>.21:13 – den of thieves >Mt.21:13
верхняя одежда >Мф.5:40 – cloak >Mt.5:40
веселый >Мф.5:12 – glad >Mt.5:12
весьма высокий >Мф.4:8 – exceedingly high >Mt.4:8
весьма опечалившийся >Мф.26:22 – exceedingly sorrowful >Mt.26:22
ветхая одежда >Мф>.9:16 – old garment >Mt.9:16
вечный огонь >Мф>.25:41 – everlasting fire >Mt.25:41
взалкать >Мф>.21:18 – be hungry >Mt.21:18
взявшие меч, мечом погибнут >Мф>.26:52 – all who take the sword will perish by the sword >Mt.26:52
взять кого-либо (под стражу) >Мф.14:3 – lay hold of somebody >Mt.14:3
взять кого-либо хитростью >Мф>.26:4 – take somebody by trickery >Mt.26:4
взять овцу >Мф>.12:11 – lay hold of a sheep >Mt.12:11
взять свой крест >Мф>.16:24 – take up one’s cross >Mt.16:24
вид (Ангела) >Мф>.28:3 – countenance (of the Angel) >Mt.28:3
видение >Мф>.17:9 – vision >Mt.17:9
видеть тайное >Мф>.6:4 – see in secret >Mt.6:4
виноград >Мф>.7:16 – grapes >Mt.7:16
виноградарь >Мф>.21:33 – vinedresser >Mt.21:33
виноградник >Мф>.20:1 – vineyard >Mt.20:1
Вифания >Мф>.21:17 – Bethany >Mt.21:16
Вифлеем >Мф>.2:1 – Bethlehem >Mt.2:1
Вифсаида >Мф>.11:21 – Bethsaida >Mt.11:21
Виффагия >Мф>.21:11 – Bethpage >Mt.21:1
вкусить смерти >Мф>.16:28 – taste death >Mt.16:28
властвовать кем-либо >Мф>.20:25 – exercise authority over somebody >Mt.20:25
власть