Земля, наши дни
Воздух дрожит от жара. Он так сух и горяч, что обжигает горло и не дает вздохнуть. Перед глазами мелькают цветные пятна.
– Элерон! Где ты? Элерон!
Мне хочется кричать, но из моего горла вырывается слабый хрип. Тело начинает неметь. Ноги становятся тяжелыми, как бревна, сердце бьется все медленнее. Каменный пол пылает, как раскаленная сковорода, но я у меня нет сил оторваться от него и встать хотя бы на колени.
– Элерон…
По щекам обжигающими каплями катятся слезы. Перед моим лицом вдруг появляются глаза – большие, серые, бесконечно любимые. Их взгляд горяч и решителен. Прохладные пальцы медленно размазывают по моей коже соленые дорожки.
Я хватаюсь за эти пальцы ослабевшими ладонями.
– Побудь со мной… Пожалуйста, Эл…
Сильные мужские руки грубо вырываются из моего захвата, взгляд серых глаз становится жестким и обжигающе холодным, а потом они и вовсе пропадают из вида.
– Эл!..
Меня душат слезы. Я начинаю задыхаться, хрипеть. Внезапно рев воздух прорезает громкий резкий звук. Он гремит, как огромный церковный колокол. Я пытаюсь перевернуться на бок, чтобы хоть как-то от него укрыться, и… просыпаюсь.
На прикроватной тумбочке оглушительно звонил мобильный телефон. С недовольным стоном я вытащила руку из-под подушки и смахнула его на кровать. Затем, пошарив в складках одеяла, сумела-таки взять его в руку и нажать на кнопку приема вызова.
– Кристина! – раздался в трубке голос старшего брата. – Почему ты так долго не отвечаешь? Где ты находишься?
– Крис, ты не поверишь, – мой голос был хриплым от сна, – я дома, в своей постели.
– Спишь, что ли?
– Да.
– С ума сошла? Время – третий час дня!
– И что? – я лениво потянулась. – Я легла в кровать в девять утра. Приехала из аэропорта и сразу уснула. В самолете мне попались такие шумные соседи, что я ни на минуту не сомкнула глаз. И кстати, слона я все-таки привезла.
– Какого еще слона, Криста?
– Серебряную статуэтку, ради которой летала в Тайланд, – я выбралась из кровати и потянулась еще раз. – Кристофер, ты что, забыл? Это заказ господина Рикарда.
– Бог с ним, со слоном, – в голосе брата послышалось беспокойство. – Раз уж ты дома, побудь там еще немного, ладно? Я к тебе сейчас приеду. Нужно кое о чем поговорить.
– Говори сейчас.
– Нет, Криста. По телефону на эту тему я беседовать не стану. Жди, через полчаса буду.
Я нажала отбой и потопала в душ.
Стоя под тугими струями воды, а потом, занимаясь приготовлением яичницы и оладьев для себя и брата, вспоминала недавний сон.
Как странно. В последний раз я видела подобные ужасы больше года назад, и уже поверила, что больше они ко мне не вернутся. Ан нет.
Интуиция меня обычно не подводит, и сейчас она настойчиво шептала, что кошмары – предупреждение о грядущих неприятностях. Это подтверждает и срочный визит брата. В самом деле, если Крис посреди рабочего дня оставил все дела и рванул ко мне для личного разговора, значит, случилось что-то неординарное. Настолько неординарное, что он не стал ждать, когда я приеду в наш офис сама.
Мы с Кристофером держали большой антикварный магазин. Это был семейный бизнес. Его начал наш прадед Иоганн Реттер, и с тех пор все его отпрыски – и сын, и внук, и мы, правнуки, являются продавцами старинных книг, посуды, статуэток и много другого.
Собственно, непосредственно продажами в нашем тандеме занимается Кристофер. Он нанимает продавцов, следит за доставками, контролирует бухгалтерию, привлекает новых клиентов. Я же провожу экспертизу товара – определяю его возраст, подлинность, культурную значимость и цену. А еще мотаюсь по командировкам. Несколько лет назад мы предоставили покупателям возможность заказывать вазы и статуэтки из любой страны мира, и это существенно расширило мои обязанности. После получения заказа я самостоятельно ищу нужный товар, потом занимаюсь его покупкой, оформлением таможенных документов и перевозкой. Отдельные древности нам привозит специальная служба доставки, за другими же приходится летать самой. Как в этот раз.
Брат появился на моем пороге ровно через тридцать минут. Он поцеловал меня в щеку, выслушал быстрый отчет о поездке за серебряным слоном, однако мысли его явно были далеко, и выглядел он несколько обеспокоенным.
– Что ты хотел мне сказать? – спросила его, когда мы уселись за кухонный стол.
– Сегодня утром в наш магазин пришел новый клиент, – начал брат, наливая себе из френч-пресса зеленый чай. – Он бегло осмотрел ассортимент, ничего подходящего для себя не нашел и передал Робу заказ на покупку одной старинной картины.
– Погоди, – я взяла ручку и толстый блокнот, лежавший на соседнем стуле. – Что за картина? Говори, я записываю.
– Записывать ничего не надо, – губы Кристофера дрогнули в слабой улыбке. – Картина, которая нужна нашему клиенту, висит в гостиной твоего дома.
Мои брови взлетели на лоб.
– Прости?..
– Этот мужчина хочет купить «Праздник в Алоире».
Ручка выпала из моих пальцев и укатилась под стол.
– Роб, наверное, ошибся, – медленно произнесла я. – Неверно расслышал название полотна или неверно его записал. Право, Крис, как клиент мог заказать «Алоир», если о его существовании известно только мне и тебе?