Составитель Ludmila Castie
ISBN 978-5-0056-3042-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
– Hello — Привет, здравствуйте.
– Good morning – Доброе утро.
– Good afternoon – Добрый День.
– Good evening – Добрый вечер.
– Good bye (Bye) – Пока.
– See you later (see you) – До скорого.
– Have a nice day – Хорошего дня.
Hello и Good bye – нейтральные формы приветствия и
прощания, которые подойдут для любой ситуации.
Hi – разговорная, дружеская форма.
– How are you? – Как ты? Как дела?
– How is it going? – Как поживаешь?
– Fine / I’m fine – Отлично.
– Good – Хорошо.
– I’m OK – Нормально.
– How about you? – А как у тебя дела?
– And you? – А у тебя?
– Haven’t we met (before)? —
Разве мы уже не встречались (раньше)?
– I don’t think we have met before – По-моему,
мы раньше не встречались.
– I come from Russia – я из России.
– And you? Where do you come from? – А ты? Откуда ты?
– Is it your first trip to…? – Это ваша первая поездка в…?
– May I have your name? – Могу я узнать ваше имя?
– We could have a cup of coffee at my place —
Давайте попьем кофе у меня.
– What do you do for a living – Чем вы
зарабатываете на жизнь?
– What if we meet? – Может быть, встретимся?
– Come over to my house! – Приходи в гости!
– Let’s invite guests tomorrow! – давай пригласим
гостей на завтра!
— Bring your friends! – Приводи друзей!
– I’ll make dinner for you – Я приготовлю ужин для тебя.
– Get Natalie around, too – и Натали приводите.
– I’ll pick you up at six – Я заеду за тобой в 6 часов.
– Can I drive you home? – Могу ли я отвезти вас домой?
– My parents were happy to meet you! – Мои родители
были рады с тобой познакомится!
Ответ и выражение благодарности
– Thank you – Спасибо.
– Thank you very much – Спасибо большое.
– Thanks a lot – Спасибо большое.
– Thank you so much – Большое вам спасибо.
– Cheers (informal) – Спасибо (неформально).
– I appreciate it – Я ценю это (вашу помощь).
– You’re welcome – Пожалуйста.
– Welcome – Пожалуйста.
– That’s all right – Не стоит.
– Don’t mention it – Не за что.
– Not at all – Не за что.
– It’s nothing – Не за что.
– No problem (informal) – Без проблем (неформально).
Sorry – выражает сожаление о чём-то.
Excuse me – употребляется, чтобы привлечь
внимание, обратиться либо о чем-то попросить.
В ответ на sorry обычно говорят OK, it’s fine,
no problem, примерно как мы отвечаем —
«ничего страшного».
– I think … – Я думаю…
– It seems to me – Мне кажется.
– In my opinion – По моему мнению.
– As for me – Что касается меня.
– To be honest – Честно говоря.
– To tell you the truth – По правде говоря.
– In my opinion – На мой взгляд.
– Okay – Хорошо.
– Deal – Договорились.
– I agree – Я согласен (с вами).
– Sure \ Of course – Конечно.
– Right \ That’s right – Верно.
– Exactly – Точно.
– Why not? – Почему бы и нет?
– I guess so – Думаю, да.
– I don’t agree – Я не согласен (с вами).
– Absolutely not / Of course not – Конечно, нет.
– Nothing of the kind – Ничего подобного.
– I don’t think so – Я так не думаю.
– Are you kidding? – Ты шутишь?
– You must be kidding – Ты, наверное, шутишь.
– Would you like…? Не желаете ли вы…?
– Do you want…? Ты хочешь…?
– How about…? Как насчет…?
– Can I offer you…? Могу я предложить вам…?
– I recommend you… Я рекомендую вам…
– You should… Вам следует…
– Why don’t you… Почему бы вам не…
– If I were you… Я бы на вашем месте…
– I see – Понятно.
– I understand you – Я вас понимаю.
– Got it – Понял.
– Excuse me? – Простите?
– I don’t understand – Я не понимаю.
– What do you mean? – Что вы имеете в виду?
– Could you speak slower please? – Не могли
бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
– How do you spell it? – Как это пишется?
– I can’t hear you – Я вас не слышу.
– Well, let’s get started… – Ну, давайте приступим.
– So, what are you doing next weekend? – Так чем
вы заняты на следующей неделе?
– As for me, I prefer … – Что касается меня,
я предпочитаю…
– As far as I remember… – Насколько я помню…
– As far as I know… – Насколько я знаю…
– Actually… – Вообще-то,…
– By the way … – Кстати,…
– The problem is that … – Проблема в том, что…
– The point is that… – Суть в том, что это…
– On the one hand … – С одной стороны…
– Fortunately – К счастью.
– Unfortunately – К сожалению.
– I think that… – Я думаю…
– What’s more – кроме того.
– In short / in brief / in a word! – короче!
– The thing is … – дело в том, что…
– As to / as far… – что касается…
– The thing is … – дело в том, что…
– To say nothing of… – не говоря уже…
– On the contrary! – наоборот!
– First of all/ above all – прежде всего…
– In other words… – другими словами…
– If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь.
– Look here! – послушайте!
– And so forth /and so on – и так далее…
– After all… – в конце концов…
– How was it? – Ну как?
– What’s up? – Что случилось?
– What’s the trouble? – В чем проблема?
– What’s this? – Что это?
– What’s going on? – Что происходит?
– What’s this called? – Как это называется?
– What’s the matter? – В чем дело?
– Have you got a minute? – У вас есть минутка?
– Can you help me? – Вы не могли бы мне помочь?