Читать онлайн полностью бесплатно Сати Стоун - Албанец. Хищник, который меня украл

Албанец. Хищник, который меня украл

Он поклялся отплатить кровавой монетой своему главному врагу за жестокую боль и невосполнимую утрату. Его зовут Дасар Хайдари. И он — глава самой хищной и беспощадной албанской мафии на всём Средиземноморье.

1. Глава 1. Татьяна

— Она у нас. Заказ выполнен, Дасар.

Грубый мужской голос ворвался в моё хлипкое сознание будто удар молота.

Я попробовала открыть глаза, но ничего не увидела. Чёрная непроницаемая ткань мешка, накинутого на мою голову, не давала понять, где и с кем я нахожусь. Лишь по характерной, едва ощутимой тряске возникло предположение, что всё происходит в автомобиле. И в этом автомобиле я точно не одна.

— Мы прибудем через полтора часа. Уже подъезжаем к порту.

Порт?..

Я попыталась вспомнить, где поблизости с отелем, откуда меня украли, находится порт. Но на острове Родос их несколько. И это не считая маленьких пристаней. А ведь мужчина разговаривал на английском с приличным акцентом. Он мог иметь в виду пристань, а не порт.

Хотя какая разница?.. Куда бы меня сейчас ни увозили, я никак не могла этому воспрепятствовать. Мои руки были обмотаны верёвкой у запястий, как и ноги у щиколоток. Я лежала на чём-то мягком. Скорее всего, на заднем сидении авто.

И тут меня осенило!

Если мы двигаемся в порт, значит, меня собираются куда-то увезти с острова!

Но кому и для чего я могла понадобиться?..

Мои недавние предчувствия, увы, подтвердились. Всё-таки не зря мне так не хотелось никуда уезжать. Любой отпуск для Ростовцевых всегда автоматически означал целую гору непредвиденных проблем. Хотя в этот раз всё начиналось почти хорошо, а вот закончилось…

— Не беспокойся, на ней ни царапины, — снова перебил мои мысли уже знакомый голос. — Всё сделано в лучшем виде, Дасар.

Дасар…

Незнакомец во второй раз повторил это имя. Но мне оно ни о чём не говорило. Разве только о том, что его обладатель вряд ли изъясняется на русском. И если меня везут к нему, хорошо, что на английском я разговариваю почти свободно.

Кроме того, я уже понимала, что именно по приказу Дасара меня украли. Но едва ли эта информация хоть чем-то помогала. Я лишь сильнее путалась в догадках и страхе перед неизвестностью.

Разговор завершился, и на некоторое время повисла тишина. Я слышала мерный рокот работающего двигателя, но иных звуков не доносилось.

Когда машина остановилась, моё сердце замерло и пропустило несколько ударов. А в тот момент, когда меня подняли с сидения чужие крепкие руки, оно вновь заколотилось, уже с удвоенной скоростью.

— Куда вы меня тащите?! — завопила я, что есть сил, хотя голос мой заглушал мешок.

— О, так ты уже очнулась, маленькая дрянь? — прорычал мне в ухо всё тот же невидимый мужчина. — Веди себя тихо, иначе снова получишь дозу снотворного!

Мне не хотелось вновь вырубаться и пребывать в полном неведении, пока меня перетаскивают с места на место и могут сотворить со мной всё, что заблагорассудится. И без того я пролежала в отключке, наверное, не меньше часа с того момента, как мне вкололи какой-то сильнодействующий препарат.

Оттого я до сих пор слабо соображала и не помнила даже, как всё случилось. Последние мои воспоминания обрывались на том, как я выхожу в прохладный сад пятизвёздочного СПА-курорта, чтобы отдохнуть от шума затеянной вечеринки. А дальше — пустота.

— Развяжите мне хотя бы ноги, — попросила я.

— Хочешь сама идти? — злобно усмехнулся мужчина. — Или думаешь бежать?

— Куда мне бежать с мешком на голове?

Он подумал несколько секунд, а затем всё-таки поставил меня на землю. После чего освободил мои нижние конечности.

Лёгкие летние сандалии, видимо, слетели с меня. И теперь приходилось стоять с голыми ступнями, ощущая под ногами мелкую морскую гальку.

— Только без фокусов! — приказал похититель, толкая меня в спину. — Иначе оправишься обратно к своему папашке по частям! И первыми я ему отправлю твои прелестные ножки!

Угроза подействовала более чем убедительно. И всё-таки для меня осталось большой загадкой, о каком «папашке» шла речь?..

— Быстрее! — заорали мне в ухо.

Вслепую я начала ступать по гальке, страшась каждого шага, но ещё больше — этого психа, который вряд ли шутил, когда пообещал жестокую расправу.

Холодная вода коснулась голых беззащитных пальцев. Плеск волн плавно перекликался с густой тишиной греческой ночи. Она вполне могла бы стать по-настоящему тихой и безмятежной, если бы не нынешние обстоятельства.

Внезапно я споткнулась обо что-то твёрдое и вскрикнула. Скорее всего, я бы упала, если бы похититель не подловил меня вовремя.

— Чёрт возьми! — выругался он и прибавил несколько (полагаю, бранных) слов из языка, который я не смогла определить. — Если бы не приказ Дасара, я бы с удовольствием размозжил твоё лицо! Но, видимо, он хочет сделать это сам!

Мужчина подхватил меня на руки и перетащил в лодку.

— Сиди как мышка, и чтобы ни одного звука я от тебя не услышал. Ты поняла?

Боясь, что угроза уже вступила в силу, я предпочла промолчать.

Похититель вдруг впился жёстким хватом мне в шею и зарычал:

— И, если ты хоть пикнешь, я лично выброшу тебя за борт. Договорились, Марилена?

И тут меня прошиб холодный пот.

Даже угрозы стали не настолько страшны, как внезапное осознание полнейшей абсурдности происходящего. Потому что я — не Марилена…

2. Глава 2. Татьяна

За двенадцать часов до похищения…

— Если я не получу свой кофе через одну минуту, всё здесь разнесу! Включая тебя!



Другие книги автора Сати Стоун
Ваши рекомендации