Читать онлайн полностью бесплатно Лина Деева - Звёздочка для Метаморфа

Звёздочка для Метаморфа

Продолжение истории "Звёздочка для Демона": https://litnet. com/ru/book/zvezdochka-dlya-demona-b421868 (можно взять в прокат со скидкой 50%) С того момента, как послы государства демонов забрали меня, чтобы доставить в качестве невесты к герцогу Аресу, моя жизнь превратилась в череду опасных приключений.

1. Глава 1

Кап.
Кап.
Кап.


Мерно срывались капля за каплей, стылый холод подземелья всё сильнее сковывал тело, и лёгкое бальное платье не могло от него спасти.


Кап.


От соломенной подстилки на полу неприятно пахло прелым. В камере царила полнейшая темнота, но хотя бы с этим я могла бороться — смотреть Истинным зрением.


Кап.


Впрочем, на что смотреть? На холодные, склизкие камни стен и потолка? На закрытую полусгнившей крышкой отхожую дыру в дальнем углу? На оббитую небесным металлом дверь — защиту не только от грубой силы, но и от магии?


Кап.


Сколько я здесь? Время будто замерло, погрузилось в стылую дрёму, и лишь монотонное капанье напоминало, что оно всё-таки течёт.
Дрёма одолевала и меня — я то погружалась в её холодные воды, то вновь всплывала на очередное «Кап!». Из пахших сыростью глубин приходили видения, долетали обрывки фраз.


«Готовься, через десять дней ты покинешь Альбедо, а ещё через десять станешь женой одного из самых знатных демонов».
«— Ты спасёшь меня?
— Конечно. Даже не сомневайся».
«Так значит, эту пташку я должен забрать? Хм, интересно».


Слёзы больше не текли по моим щекам, но сердце плакало. Кажется, целая жизнь прошла с той солнечной поры.


«Честно, пташка, ты — первое существо, с которым я не знаю, как быть. Потому что иногда искренне тобой восхищаюсь, а иногда не менее искренне хочу прибить».
«Ну, знаете! Вы тоже не мечта всей жизни! Хам, грубиян и вообще жуткое непонятно что! Ни одна нормальная девушка не выйдет за вас замуж добровольно!»


Я не сдержала вздох и крепче прижала к груди запястье, на котором стоял знак свершившегося брака. Конечно, всё так, и он сам с этим согласился, но…


«Кстати, может, всё-таки будешь обращаться ко мне на "ты"? Раз уж я твой муж».
«Может, и буду. Только я до сих пор не знаю, как вас... тебя по-настоящему зовут».
И звук. Аккорд, похожий на раскаты далёкого грома, пахнувший грозой и оставлявший на языке привкус металла.
«Но ты можешь называть меня как все — Гарм».


Хватит, не хочу. Слишком тяжело.
Я заставила себя вернуться в настоящее, точнее, в совсем недавнее прошлое, где…


«Сегодня ночью из королевской сокровищницы пропал особо ценный артефакт. Улики указывают на вашу невесту, и мы… Мы обязаны её арестовать и доставить в темницу Обсидианового замка. До выяснения обстоятельств».
«Дайте прочесть приказ».


Перед моим внутренним взором в подробностях предстала та сцена. Протянутый документ на гербовой бумаге. Я стою за спиной Реса и потому вижу лишь его каменеющие с каждой строчкой плечи. Неестественная тишина, хотя гости перешёптываются, и глаза их горят предвкушением скандала. Маленькая белая вестница, пикирующая к Ресу в ладони.
Интересно, что там было?
По крайней мере, мой так и не случившийся супруг, положив бумажку поверх приказа, пробежал глазами по тексту — и спокойно убрал записку за борт камзола. Не глядя вернул королевский приказ, обернулся, и я поняла: за меня не будут вступаться.
«Трейя, — Рес взял мои руки в свои и ободряюще сжал. — Даю слово чести, я разберусь с этим так быстро, как смогу. Но пока вам нужно сделать то, что требует Её Величество».
Мои губы дрогнули в безмолвном «Нет!», и Рес с нажимом добавил: «Всё будет в порядке. Вам не причинят вреда, поскольку иначе… — Он не закончил — тот случай, когда недоговорённость красноречивее любых угроз — и обернулся к командиру стражников: — Я сам довезу госпожу Астрейю до Обсидианового дворца».
«Простите, ваша светлость, но так нельзя. Регламент одинаков для всех».
У меня задрожали губы, и я сжала рот в тонкую нитку — лишь бы не разрыдаться!
«Крепитесь, моя дорогая, — Рес обнял меня и почти неслышно выдохнул на ухо: — Помощь близка».


В воспоминание вклинился грохот поворачивавшегося в замке ключа и душераздирающий скрип открывающейся двери.
— Эй, ангелка!
Выдернутая из оцепенения, я упустила Истинное Зрение и осоловело заморгала на тусклый свет масляной лампы тюремщика.
— Вставай, пошли, — грубо распорядился тот.
— Куда? — прошелестела я.
— К дознавателю. Да поднимайся! — тюремщик в два шага оказался рядом. Жёстко схватил меня за предплечье и как игрушку вздёрнул на ноги. Подтолкнул в спину: — Топай давай, — и я, с трудом переставляя затёкшие ноги, поковыляла к выходу из камеры.

2. Глава 2

Коридоры подземелий Обсидианового замка были низкими и узкими. Они словно давили на меня со всех сторон, а из-за множества поворотов возникало ощущение, что я пробиралась по каменным внутренностям какого-то гигантского монстра.
— Стоять, — приказал конвоир. — Лицом к стене.
Я послушно отвернулась и тупо пялилась на тёмные от времени и сырости камни, пока он открывал дверь рядом со мной и спрашивал у кого-то:
— Привёл, ваш-милость. Заводить?
Из помещения раздался невнятный ответ, и конвоир, отступив, распорядился:
— Заходи.
Я вошла, сделала несколько шагов и застыла прямо посреди внезапно оказавшейся большой комнаты. Но не расставленные вокруг жуткие приспособления для пыток испугали меня, а тот, кто сидел за столом у жарко пылавшего камина. Точнее, его крылья.


Не знаю, какое наитие подтолкнуло меня взглянуть на королевского дознавателя Истинным Зрением. Но я впервые поняла, что имел в виду Рес, когда говорил, что крылья у магнуса и полубезумной кликуши были какими-то не такими.



Другие книги автора Лина Деева
Ваши рекомендации