Читать онлайн полностью бесплатно Мира Брат - Звери Стикса. Часть 4. Статус кво

Звери Стикса. Часть 4. Статус кво

Доверие – хрупкая штука. Кира, конечно, знала ,что Фауст та еще сволочь. Но чтобы так… Да, самое логичное, что она может сделать – это уйти. Но есть несколько нюансов.

Автор:

Книга издана в 2024 году.


Пролог


Кира шла вперед. Листья не шуршали под ее ногами, и ветви кустов почтительно отодвигались в сторону. Кошка топала вперед и не замечала, как лес старается поддержать ее. Ей было больно, пусто на душе. Она не ощущала времени.

Солнце поднималось выше, и выпавший было снег и наледеневший на траве иней быстро подтаяли. В горле засвербила жажда. Кошка словно очнулась на минутку ото сна и огляделась, чтобы сориентироваться. Ей было все равно, где она находится. Главное, чтобы вокруг росли деревья, больше ей сейчас ничего не нужно. Цель отсутствовала. Идти ей было некуда. Покрутив головой и присмотревшись к стволам окружавших ее старых берез и орехов, она вычислила, в какой стороне водоем, повернула туда и снова замкнулась сама в себе.

Из анабиоза ее вывел женский восклик. Кошка вздрогнула и обернулась. Она так глубоко задумалась, что не заметила, как вышла из лесного массива на широкую протоптанную тропу. Прямо перед ней в ужасе и оцепенении застыли двое людей. Мужчина и женщина, плохо одетые, с пакетами, палочками, лукошками, в больших широкополых панамах на шерстяной платок и толстых вязаных гетрах поверх резиновых калош. Грибники, вышедшие за белоножками с первым снегом. Возможно даже те самые, которых они встретили с Кристалл Ави, когда шли вот также по этим же местам намедни на охоту.

Кира обвела их мутным, ничего не соображающим взглядом. Отвернулась и двинулась дальше, быстро скрывшись снова от людских глаз за густыми орешниками.

«И надо же было мне в этой глуши да в такую рань наткнуться на людей». Дальше она подумала, что именно об этом ей говорил только что пес – и был прав. Воспоминание о разговоре и самом псе обдало ее ледяной дрожью.

Вскоре она вышла на небольшую полянку, через которую протекала крохотная серебристая речка. Кира сунула в хрустальную воду морду целиком, по самые уши. Жидкий лед обжег, но словно коркой содрал с нее пелену тумана. Она вынырнула, хватая ртом воздух и отирая горящее лицо – протрезвевшая. Как будто контузия, нанесенная несколько часов назад псом, наконец прошла. А вместе с ней – прошло и оглушение. И боль вдруг обрушилась на нее всей своей многотонной массой. Кошка рухнула под этой тяжестью на обледенелую землю, распласталась по холодному песку и завыла. Ее протяжный тоскливый стон вплетался в шелест листвы и журчание воды. Она сунула руки в ручей и зарылась пальцами в речной песок, царапая когтями камешки, сжимая и разжимая онемевшие мгновенно руки.

Так она лежала, выла, и боль горячими слезами вытекала из нее, капала в землю. А затем сливалась с водой резвой речушки и уносилась прочь, вместе с его потоками.

Кошка долго плакала на берегу. Рыдала, расчесывая когтями зудящую пустоту в груди и удушливые спазмы в горле. А затем уснула, ощутив наконец, что опустошение достигло своего дна и плакать больше нечем.


Глава I. Смертоносная аура

Вызов на кладбище привез кто-то из полицейских. Фауст услышал звук остановившегося автомобиля на подъездной дорожке перед воротами и вышел навстречу посланнику на крыльцо. Но, к его неудовольствию, довольно долго людень еще оставался в машине.

– И чего ты там так долго? В пакетик дышал? – недовольно поприветствовал человека пес, помешивая в кружке чаек длиннющим костяным когтем. Молоденький паренек, до этого решительным пружинным шагом направлявшийся к дверям, встал как вкопанный, выронил зажатую под мышкой смешную многоугольную форменную шапку, и мгновенно побелел, словно простыня. Пес вздохнул. Очевидно, полиция хотела ему что-то сообщить и по давней традиции отправили самого молодого и зеленого юнца. И юнец этот битый час собирался с мыслями и боролся со страхом, сидя в машине, прежде, чем ступить на «оскверненную» жуткими бистами землю. – Ладно, я понял. Что там у тебя? Надеюсь, ничего срочного? И пока ты там сидел и уговаривал себя не обоссаться, не погибли люди…

– Т-там мертвые, сэр. Встали на кладбище… опять. Сэр. Мне сказали найти вас и сообщить…

Пес с досадой ругнулся. Он действительно надеялся, что с разрушением могилы Микаэла Годвилла восстания прекратятся. Но сразу же подобрался, отставил кружку на подоконник.

– И чего ты тянул-то? – он распахнул дверь и гаркнул в глубину дома. – Крииииис! Я на вызов, ты едешь?

– Мне надо собраться! – послышался из темноты старого дома хриплый звук, больше похожий на скрежет, чем на голос.

– Значит, ты не едешь! – строго рявкнул пес. – У тебя есть две минуты, пока я дойду до катафалка и заведу мотор. Решай сама.

Он (действительно медленно и спокойно) прошел к черному лоснящемуся зверю, прикинувшемуся механической машиной. Открыл заднюю дверцу, затем мелодично свистнул. Из-за дома на этот свист с легким веселым стрекотом выскочило что-то синее, и, лавируя между кустами высокого бурьяна и полыни, шустро побежало к хозяину. Когда под ноги несчастному, видимо, совсем недавно окончившему академию, стражу закона выбежал краб величиной с собачку, парень подскочил чуть не до второго этажа. И если бы Фауст не придержал его своей костистой лапищей, то и вовсе бы наверное упал в крапиву.

– Ну соберись ты уже! Стыдоба же, – пожурил он человека. Краб тем временем вспрыгнул в салон с радостным пощелкиванием. Пес захлопнул дверцу. – На каком хоть кладбище?



Другие книги автора Мира Брат
Ваши рекомендации