Читать онлайн полностью бесплатно Китти Ричардс - Золушка. Потерянная корона

Золушка. Потерянная корона

Золушка в нетерпении: вот-вот в королевство прибудет неожиданный гость, бабушка возлюбленного принца. Так хочется произвести приятное впечатление. Чтобы порадовать новую родственницу, девушка решает примерить её свадебный подарок – роскошную сапфировую корону.

Книга издана в 2021 году.

Серия

Принцессы Disney. Новые приключения



© Никитина И. С., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2022

Глава первая

– Вставай, Золушка! – пропищал тоненький голосок. – Уже поздно!

Девушка села на кровать.

– О нет! – сказала она своему другу, мышонку Гасу. – Неужели я проспала? Мне нужно приготовить завтрак, накормить кур, начать…

Она оглянулась и замолчала. Золушка проснулась не на старом продуваемом чердаке, а в просторной светлой и солнечной комнате. И спала не под тонким дырявым покрывалом, а уютно устроилась под мягким стёганным одеялом, положив голову на взбитые подушки. Девушка с облегчением вздохнула.

– Гас— Гас, – поругала приятеля мышка Сьюзи, – Золушке не надо рано вставать! Она теперь принцесса.

Гас сконфуженно опустил глаза и скрутил в лапках ночной колпак.

– Прости – прости, я забыл!

Золушка улыбнулась пухленькому другу.

– Ничего страшного, – сказала она. – Мы переехали в замок совсем недавно. Я тоже иногда забываю, что больше не живу с мачехой и сёстрами.

Жак потряс в воздухе крошечным кулачком.

– Ужасная семейка Тремейн! – воскликнул он.

Все мышки закивали. Ужасная семейка Тремейн – леди Тремейн, Анастасия и Дризелла – заставляла Золушку исполнять все их капризы. После смерти отца девушка стала служанкой в своём собственном доме.

Тем временем король устроил бал, чтобы представить своему сыну, принцу, всех девушек королевства. Мышки переделали старое платье матери Золушки в прекрасный наряд, но Анастасия и Дризелла порвали его!

К счастью, появилась фея – крёстная Золушки. По взмаху волшебной палочки пёс Бруно (который сейчас дремал на дорогом ковре) стал лакеем, а несколько мышек – лошадьми. Потом волшебница превратила тыкву в блестящую карету, а рваную одежду девушки – в потрясающее голубое бальное платье.

И Золушка поехала на бал. Она танцевала с принцем, и они влюбились друг в друга с первого взгляда. Но ровно в полночь чары феи-крёстной рассеялись, и девушке пришлось убежать из дворца. К счастью, Золушка обронила хрустальную туфельку, по которой принц её нашёл. Ему было неважно, что его возлюбленная всего лишь служанка, и молодые люди поженились.

Прошло несколько месяцев, но принцесса до сих пор не могла поверить своему счастью.

Зазвенели дворцовые часы – те самые, что пробили полночь в ночь бала.

– Пора завтракать! – весело пропела Золушка, – Вы же знаете, король не любит, когда кто-то опаздывает. Особенно если дело касается еды!

Она спрыгнула с кровати, подошла к большому окну и, мурлыкая себе под нос, отдёрнула занавески. На дереве рядом с окном сидели птички и напевали чудесную мелодию.

– Доброе утро! – крикнула им девушка.

Потом принцесса подошла к шкафу и достала два платья: одно – фиолетовое с кружевным подолом, а другое – розовое шёлковое с пышной юбкой.

– Надень розовое, Золушка! – воскликнула Сьюзи.

Девушка покраснела и спрятала фиолетовый наряд обратно в шкаф.

– Конечно, Сьюзи! – согласилась Золушка. Мышка не ошиблась. Принцессе нравилось, как шуршит юбка этого платья. Затем прилетели две птички и завязали пояс красивым бантом. Девушка до блеска причесала белокурые волосы и надела розовые туфельки под цвет наряда.

– Прекра-а-асно! – похвалила Перла.

– Спасибо! – улыбнулась Золушка. В дверь постучали – принесли завтрак для мышат. С друзьями принцессы все обращались как с королевскими гостями. Пока горничная расставляла крошечные тарелочки со вкусным сыром и зернышками, Золушка поспешила к принцу и королю.

Когда девушка подошла к столовой, её встретил лакей.

– Доброе утро, принцесса Золушка, – поздоровался он и открыл резные двери.

– Спасибо, – ответила девушка. Когда она зашла в зал, принц и король встали. Они очень обрадовались принцессе.

При виде мужа сердце Золушки радостно забилось. Она улыбнулась про себя, заметив, что король уже заткнул салфетку за воротник. Его величеству не терпелось приступить к утренней трапезе.

– Вот и ты, невестка! – воскликнул король. – Теперь можно и позавтракать.

Стол был таким большим, что принц не смог сразу подойти к жене. Его высочество сжал ладони принцессы в своих.

– С добрым утром, любимая, – сказал он, целуя девушку в щёку.

– С добрым утром, – поздоровалась Золушка, а принц отодвинул для неё стул.

Принцесса присела, расправив юбку. Как вы поняли, у её мужа были прекрасные манеры.

– Как ты спала, моя дорогая? – спросил король.

– Очень хорошо, ваше величество, – ответила девушка.

– Что-что? – уточнил мужчина. – Повтори погромче. Ты говоришь тихо, как мышка!

Золушка усмехнулась, подумав о всегда шумных друзьях-мышатах.

Она рупором поднесла руки ко рту и почти закричала:

– Я очень хорошо спала, ваше величество!

Принцесса подумала, что никогда не привыкнет к такой большой комнате.

Король позвонил в колокольчик, и слуги принесли завтрак. Повар устроил настоящий пир! Вокруг было столько блюд с яйцами, блинчиками, фруктами, хлебом и вареньем. Вся королевская семья не смогла бы съесть все это за неделю, не то что за раз! Другой слуга наполнил драгоценные кубки свежевыжатым соком. Король с улыбкой накладывал себе завтрак.

– Хорошо быть королём! – сказал мужчина и с чувством ударил по столу кулаком. Его кубок тут же подлетел в воздух и упал. Весь сок разлился по скатерти.



Другие книги автора Китти Ричардс
Ваши рекомендации