Равномерный стук колёс, неспешно идущего паровоза из Стоктона в Дарлингтон, задавал темп беседе двух мужчин сидящих за столом вагона-ресторана.
– Как вы говорите вас зовут? – спросил мужчина в котелке и чёрном пальто с поднятым воротником. В правой руке, он держал серебряный подстаканник с чаем, а в левой медленно тлеющую трубку из красного дерева.
– Меня зовут Томас, Томас Ричардсон.
– Куда держите путь мистер Ричардсон?
– В Ярм.
– В Ярм?… странно, а что такой человек как Вы, забыли в этом городишке?
– Какой?
– Ну, судя по тому, как Вы одеты и по тому, что Ваш багаж это портфель, явно предназначенный для бумаг, а тот факт, что сам портфель сделан из хорошей кожи, явно не свиной, наталкивает меня на мысль, что бумаги в нем весьма ценные и Вы либо банкир, либо успешный юрист, но что Вам делать в Ярме?
– Вы очень наблюдательны мистер…?
– Роланд, Роланд Стефенсон.
– Чтож мистер Стефенсон, я являюсь и банкиром и юристом одновременно. Я зарабатываю тем, что ищу дома, в основном поместья которые имеют долговые обязательства или хозяева которых не имеют наследников. Я выгодно покупаю эти земли и ещё более выгодно продаю под заводы, фермы или склады. Как раз об одном таком поместье, мне недавно сообщил в письме некий мистер «К».
– И Вы, поверив письму от незнакомца, отправились на поиски очередных земель?
– Да. Чаще всего я узнаю о «товаре» от незнакомцев, слушая чужие разговоры в барах, на улице или в магазинах. Вы даже не представляете, сколько всего можно узнать о человеке или его окружении, его мире и жизни, просто остановившись рядом с ничего не подозревающими знакомыми, которые делятся своими переживаниями, достижениями, хвалящимися или наоборот. Когда не знаете человека и слышите его историю, Вы начинаете видеть или даже чувствовать саму историю. Ту, что описывает незнакомец, но Вы не видите в этой истории её автора или представляете его таким, каким бы Вам хотелось, что бы он был, и тогда, в этот самый момент, эта история уже становится не чужой, а Вашей.
– Я понимаю мистер Ричардсон…
– А кем работаете Вы мистер Стефенсон? Судя по тому, как Вы разбираетесь в одежде и багаже, Вы тоже не из «простых»?
– Я сыщик. Частный сыщик. Ищу пропавших людей или мужей, бывает и жён. Я тоже зарабатываю на жизнь, слушая чужие истории, порой не самые приятные и предлагаю свои услуги. Только я, в отличие от Вас, помогаю незнакомцам, а не наживаюсь на их проблемах и трудностях.
– Помогаете? Интересно, а кому Вы помогли в этот раз? Судя по тому, что у Вас тоже нет с собой багажа, Вы явно не в отпуске?
– Я помог одному сеньору, он попросил меня проследить за его женой. Он подозревал, что его жена не только по работе ездит в Стоктон и оказался прав. Я еду сообщить ему об этом.
– Значит, Вы считаете, что помогли? Но кому? Вы уверены, что сеньор, который нанял Вас, точно хочет услышать то, что Вы спешите ему сообщить. Или его жена. Вы думаете, что помогаете ей? В данной ситуации, Вы толкаете их на развод, это в лучшем случае. Я, в отличие от Вас, помогаю людям, избавляю их от долгов или мыслей о том, что станет с их землями после их смерти. Я помогаю тем людям, что работают в этих домах, пытаясь сохранить их рабочие места.
Мистер Стефенсон повернулся к окну и несколько минут молча, глядел на полную луну в небе и на то, как проплывают в окне темные силуэты деревьев, отбрасывая тень от лунного света.
– Ваша остановка, – сухо пробормотал Стефенсон, – рад знакомству.
– Спасибо.
Ричардсон встал, поправил шляпу, взял свой портфель и с еле заметной ухмылкой направился к дверям.
На станции города Ярма было безлюдно. Пара бродячих собак делила кость рядом с железнодорожной платформой. Ричардсон осмотрелся, вокруг никого не было. Он переложил свой портфель в левую руку и направился в сторону вокзала.
Круглые часы, над входом в вокзал, показывали половину первого ночи. Вокзал выглядел обветшалым. Одноэтажное здание, два окна посередине светились тусклым желтым светом, почти не освещающим прилегающую территорию из за тумана. Остальные четыре окна были абсолютно темными, и складывалось впечатление, будто на вокзале вообще никого нет.
Войдя вовнутрь, Ричардсона встретил носильщик. Худощавый паренёк, лет шестнадцати, с потрёпанной кепкой на голове и в не менее потрепанном пальто. На правой руке виднелась нашивка с надписью «станция Ярм».
– Могу я взять Ваш багаж? – бодро и дружелюбно спросил мальчишка.
– Спасибо, я справлюсь, – ответил Ричардсон, – хотя ты можешь мне помочь… Ты не знаешь, как мне туда добраться?