Читать онлайн полностью бесплатно Лилия Орланд - Жена короля-дракона

Жена короля-дракона

Король-дракон выбрал меня женой. И его слово закон. Но я решила бороться за право быть счастливой. Любить, кого пожелаю сама. И сохранить свободу от ненавистных оков.

Глава 1


– Я никогда не выйду за него замуж!

Начала уверенно, но затем голос всё-таки подвёл, дрогнул.

– Оксианна, девочка моя, ты же понимаешь, что королю-дракону не отказывают? – отец уговаривал, хотя мог просто приказать.

И я понимала, что отказаться не смогу. Мне придётся стать невестой, а затем и женой Аодхфайонна, короля-дракона. Потому что он пожелал меня.

Но понимать, ещё не значит – смириться. Я решила бороться за право любить, кого пожелаю сама. И сохранить свободу от нежеланных оков.

У меня ещё есть время. Официальная помолвка состоится через неделю, но сразу за ней – свадьба. Я должна что-то придумать. В крайнем случае, убегу на острова. Они слишком далеко от суши, даже дракон не долетит.

– Отец, я хочу прогуляться, – не стала дослушивать его рассуждения о долге и чести. И так знала, что этим закончится. Как только горничная передала, что отец ждёт меня в тронном зале, уже поняла, что новости будут плохими.

Тронный зал был красив. Стены украшали гобелены с подвигами предков. Меж колонн располагалось возвышение из семи покрытых бордовым ковром ступеней, которые вели к трону. Вот только в нём давно никто не сидел. На шестой ступеньке стояло резное кресло. Его и занимал обычно мой отец.

Ведь он не был королём Кернуола. Всего лишь герцогом. О былом величии рода напоминала только небольшая корона в центре герба.

Несколько веков назад наши земли захватил предок короля-дракона. Его армия пролила много крови. И девять королевств склонили головы, чтобы спасти то, что ещё оставалось.

Король-дракон построил замок высоко в горах. И оттуда правил всеми. Затем его сын. И внук…

Не знаю, кем приходится Аодхфайонн тому первому дракону-завоевателю. Моя нянька всегда путалась в родословной. Но это и неважно. Они все отличаются жестоким нравом, силой и свирепостью. А те несчастные, что попадают в драконий замок, уже никогда не возвращаются назад.

Нянька пугала меня королём-драконом, когда я не хотела спать. Грозилась, что он заберёт меня в горы и навсегда запрёт в своём тёмном сыром жилище. Удивительно ли, что известие о скорой помолвке с главным ужасом детства выбило меня из колеи?

Придерживая юбки, чтобы не мешались под ногами, я пробежалась по коридорам дворца. И пусть дочери герцога было неприлично так носиться, демонстрируя прислуге лодыжки. Сейчас всё это стало неважным. Мне нужно было увидеть одного человека. Того, кто мог помочь, придумать, как избежать замужества, что похуже смерти.

Мне нужно было разыскать Коилина. Моего возлюбленного.

Ну разумеется, он был на заднем дворе, на площадке для тренировок, вместе с моими братьями. Мужчины всегда остаются мужчинами, даже если рушится весь привычный мир.

Коилина я знала, сколько себя помню. И любила его столько же, сколько боялась и ненавидела короля-дракона.

Мой старший брат Кадан заметил меня первым. Он опустил свой меч. И все остальные, повинуясь негласному приказу будущего герцога, также опустили оружие.

Мужчины повернулись ко мне, ожидая приближения. А я в очередной раз любовалась братьями и думала, как же они похожи. Оба темноволосые и синеглазые, высокие, стройные. С одинаковой привычкой хмурить лоб, ожидая новостей.

Коилин отличался от них, как день от ночи. Среднего роста, более тонкий в кости. Волосы у него были русые, а глаза светло-карие. Но для моего девичьего сердца он был прекраснее и желаннее всех красавцев девяти герцогств.

– Что случилось, Окси? – крикнул издалека Треллан, мой второй по старшинству брат. Он всегда был более нетерпелив, не умел долго ждать. Но Треллану можно вести себя вольно. Это ведь не он станет герцогом, примером для всех своих подданных.

Коилин тоже молчал. Только смотрел так, что заходилось сердце. И верилось, всё будет хорошо. Любимый поможет, он никогда не оставит меня.

Я пошла медленнее, пытаясь отдышаться после длительного бега. Сейчас, как никогда, согласная со словами гувернанток, что благородной леди негоже выглядеть растрёпанной девкой.

– Окси? – это уже Кадан. И его терпение на исходе.

– Король-дракон меня просватал…

Выдохнула, не сказала, но все трое услышали. Лица застыли. Меж бровей у братьев пролегла хмурая складка. Коилин опустил взгляд.

– Через неделю он явится на помолвку.

Тишина повисла на тренировочной площадке. Как будто братья уже готовились меня хоронить. Вот только я не была к этому готова. Мне всего восемнадцать, и я не хочу в жертву всесильному ящеру.

– Коилин, можно с тобой поговорить? – я тщетно пыталась поймать взгляд любимого. Нет, он не мог от меня отступиться. Только не Коилин. Он клялся, что будет любить меня вечно.

– Идём, – он положил меч на стойку и двинулся вперёд. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

Отошли мы недалеко, только чтобы братья не слышали разговор. А так оставались в рамках приличий – на виду.

– Коилин, – я сразу начала с главного, – женись на мне. Если мы обвенчаемся сегодня же, король-дракон не сможет меня забрать.

– Ты с ума сошла, – зашипел любимый, по-прежнему глядя куда-то в сторону. И повторил слова отца: – Королю-дракону не отказывают. Ты представляешь, что он сделает со мной, если я перейду ему дорогу?



Другие книги автора Лилия Орланд
Ваши рекомендации