Читать онлайн полностью бесплатно Кристи Голд - Жаркая ночь

Жаркая ночь

Шейх Раяд Ростам посвятил свою жизнь защите своей страны и поиску убийц жены. Но встреча с красивой и обаятельной молодой журналисткой Санни заставляет его пересмотреть жизненные принципы.

Книга издана в 2016 году.

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


One Hot Desert Night © 2015 by Kristi Goldberg

«Жаркая ночь» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

За голову шейха Раяда была назначена награда, руки его были обагрены кровью, и тяжкое бремя тяготило его долгие годы.

Шейх смотрел из окна дворца на горы, нависающие над Бажулом. Боль в боку напоминала ему о недавнем спасении из лап смерти.

– Ты не можешь вернуться к своим обязанностям, пока тебя не вылечат, Раяд.

Таков был приказ короля, его двоюродного брата. Он презирал любые попытки ограничить свой выбор, как и ту жизнь, в которой преданность семье и королевские решения доминировали над личностью. Раяд старался сосредоточиться на открывавшемся пейзаже, чтобы избежать испытующий взгляд Рафика.

– Не понимаю, почему я не могу вернуться немедленно. Я переносил кое-что похуже сломанных ребер, и вполне возможно, это скоро повторится.

– Ты не боишься в следующий раз получить раны, которые так скоро не заживут?

Эти слова заставили Раяда повернуться к Рафику лицом.

– Жизнь преподала мне один урок много лет назад. Что касается моей безопасности, я сознательно подвергаюсь этому риску, чтобы выполнить свой долг перед страной.

Рафик откинулся назад на спинку стула, стоявшего за массивным столом, и провел рукой по своей эспаньолке, казалось не замечая ярости в голосе Раяда.

– Ты подвергаешься огромному риску, кузен, пока продолжаешь бессмысленный поиск убийц, которых ты, возможно, вообще никогда не найдешь.

С трудом сдерживая себя, Раяд оперся руками о край стола и наклонился вперед.

– Я не перестану искать их до тех пор, пока не найду и не накажу тех, кто за это ответственен.

Рафик поднял бровь:

– А если ты не найдешь их?

Раяд выпрямился и сжал руки в кулаки:

– Я умру, но не брошу поиски.

– Именно этого я и боюсь, Раяд. Это случится непременно, если ты не начнешь действовать иначе. Я смирился с тем, что никогда не узнаю обстоятельства смерти моей матери. И также я смирился с тем, что смерть Римы не была моей виной.

– Мои обстоятельства совсем другие, Рафик. Ты говоришь о несчастном случае или намеренном лишении себя жизни. Я говорю об убийстве.

– Ответы на некоторые вопросы мы не узнаем никогда, но жизнь не заканчивается. Тебе следует построить заново свою жизнь, как это сделал я. Ты должен подарить королевскому роду наследника.

– В отличие от тебя и твоих братьев, Рафик, мой долг не велит мне брать жену и иметь детей.

– Я правлю нашей страной, – сказал Рафик. – Заин разработал систему охраны водных ресурсов, которая обеспечит будущее Бажула. Адан командует вооруженными силами. Все мы имеем детей, и наши жены довольны жизнью.

С недавнего приезда Раяда в королевский дворец все признаки указывали на успех, который Раяд производил в обществе многочисленных малолетних племянников и Майсы, беременной жены короля.

– Я одобряю твои достижения на этом поприще, Рафик. Однако меня лично не очень тянет к семейной жизни.

Рафик прищурился, внимательно изучая Раяда взглядом.

– Ты настолько жаждешь мести, что тебя даже не тянет к женщине?

– Я не давал обета безбрачия, однако женщин, с которыми я мог бы завести отношения, на самом деле не много.

– Как давно ты не был с женщиной, Раяд?

Слишком долго, чтобы открыто признаться в этом другому мужчине.

– Я пытался проникнуть в лагерь мятежников последние восемь месяцев, или ты не помнишь, что сам дал мне такое указание?

Рафик нетерпеливо выдохнул:

– Возможно, тебе следует использовать эту возможность и подыскать себе подходящую пару.

Это же предложение Раяд уже слышал от своих родителей, как будто они ждали, что он забудет о боли и чувстве вины. Никто не понимал, что он стремился удовлетворить зов природы, но не жить обычной жизнью.

– Даже если я соглашусь жениться, как предлагаете мне мой отец и ты, в Бажуле сложно встретить подходящую невесту, Рафик. Большинство либо уже замужем, либо слишком молоды.

Рафик нахмурился:

– Ты все усложняешь. Ты можешь свободно поехать в другое место. Я уверен, что твой отец может найти для тебя подходящую партию в Дубае.

Раяд вернулся обратно к окну, откуда заметил у входа официальный бронированный лимузин. Когда водитель обошел вокруг машины и открыл дверцу, из нее вышла стройная женщина с длинными светлыми волосами, блестящими на солнце. Ее одежда была достаточно скромной и не привлекала внимания, однако девушка была грациозна как газель. Когда она сняла солнечные очки и посмотрела вверх, туда, где он стоял, Раяд был сражен ее красотой.



Другие книги автора Кристи Голд
Ваши рекомендации