Читать онлайн полностью бесплатно Лара Златова - Закат в Монако

Закат в Монако

Наши дни. Успешный менеджер, входящий в состав директоров, ключевой игрок крупной московской компании прилетает в Европу на очередные переговоры и пуско-наладку нового оборудования.

© Лара Златова, 2021


ISBN 978-5-0053-1017-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Закат в Монако.

Это была очередная деловая поездка в Европу, которых за этот год выдалось достаточно много. Ничего интересного она не предвещала. Стандартные встречи с безликими людьми, стандартные переговоры, обсуждение стандартных условий.

В этой поездке нас было трое: директор департамента по закупу, его зам – молодая, энергичная блондинка с накаченными губами – особа, подающая большие надежды, и я – директор отдела логистики.

По плану мы должны были проехать на два завода основных наших поставщиков: посмотреть производство и запуск нового оборудования. После подписания пары контрактов у нас оставалось несколько дней на посещение достопримечательностей города и развлечения в качестве «уважаемых гостей».

Вечером я попрощалась с коллегами и, сославшись на усталость, отправилась к себе в номер. Мне предстояло упаковать чемоданы и лечь спать пораньше. В этих краях я была не впервые, поэтому заранее спланировала свою поездку из Лиона в Монако, купив билеты еще дома.

Дорога на скоростном, комфортабельном поезде заняла всего пару часов. Поезд отправлялся утром и у меня бала возможность в полной мере насладиться всеми местными красотами. Был канун Рождества, и вся Европа утопала в многочисленных иллюминациях, навевающих волшебное настроение. В попутчики мне досталась молодая пара, судя по кольцам на их руках, молодожены, которые всю дорогу только и делали, что нежно обнимались, шушукались и что-то шептали друг другу на ушко. было заметно, что их распирало страстное желание, они не могли надышаться друг другом и с нетерпением ждали момента, когда они наконец могли остаться наедине друг с другом и придаться сладким утехам.

Ощущение сказки не покидало меня с того самого момента как я села в поезд: как будто какой-то внутренний голос в такт колес нашептывал мне о том, что это путешествие перевернет всю мою жизнь…

Стоит ли удивляться, что добралась в Монако я в отличном расположении духа! Город сиял рождественскими огнями. Все куда-то спешили, в ярком потоке предпраздничной суеты с лиц людей не сходили улыбки.

Легкий бриз с моря наполнял воздух свежестью и запахом йода. Я остановилась в небольшой гостинице в центре города. Хозяева – пожилая, семейная пара, любезно рассказали мне о предстоящих мероприятиях и дали парочку дельных советов: на чем лучше передвигаться по городу, что обязательно попробовать и куда непременно зайти.

После плотного завтрака (местные деликатесы, приготовленные хозяйкой гостиницы мисс Потс), вооружившись картой с пометкой обязательных для посещения мест, я отправилась навстречу новому дню.

Большую часть пути я передвигалась пешком. По пути заходила в уютные галантерейные лавки, книжные магазины, красиво оформленные ресторанчики. Прогулка по живописным улочкам доставляла мне неимоверное удовольствие. Время текло незаметно.

Я увлекаюсь фотографией, и в каждой поездке с азартом ищу интересные ракурсы, «ловлю» необычные моменты в обычных на первых взгляд вещах. Именно в объективе фотоаппарата я впервые увидела небольшую, старинную церковь, которую тут же решила посетить. Церковь внутри оказалась на удивление просторной, с высокими потолками, фресками VIII – IX века и окнами под самым куполом.

Людей в церкви было совсем немного, как и положено для буднего дня. Лишь у алтаря наблюдалось какое-то движение, суета. Присутствующие переговаривались, что-то бурно обсуждали, готовясь, по-видимому, к какому-то важному событию.

Я решила подойти поближе, чтобы понаблюдать за этим процессом и сделать очередные интересные кадры. Усевшись на первый ряд, я с любопытством разглядывала незнакомцев.

Прежде всего, привлек к себе внимание высокий мужчина, лет 36, с темными волосами, широкими плечами и статной осанкой. Красивые черты лица, выразительные серые глаза. На мужчине – элегантные брюки и рубашку с завернутыми рукавами. Он очень выделялся на фоне остальных, было в его облике что-то притягательное. И я даже не заметила, как стала пристально его рассматривать.

Увидев меня, мужчина удивленно приподнял бровь, слегка прищурился, подошел и сел в метре от меня. Я же продолжала улыбаться, неведома кому, и наблюдать за происходящим с интересом.

– А Вы в курсе, что Вы сидите на месте невесты? И сейчас идет репетиция свадьбы? И вообще-то это закрытое мероприятие и посторонним сюда вход строго запрещён?! – на чистом английском спросил он. На что я смогла только выпучить глаза от удивления.

– Судя по Вашей реакции, Вы не в курсе, – смягчившись, и уже с улыбкой произнес он. – И Вы не журналист, что радует еще больше.

– Я совершенно случайно сюда забрела, – обретя голос, начала оправдываться я. – На входе меня никто не остановил, хотя я видела охрану. – Возможно, они приняли меня за свою, – произнесла я, слегка запинаясь, так как была совершенно сбита с толку его словами.

– Лично я не против Вашего присутствия. На случай, если невеста вдруг передумает, Вы сможете её заменить, – с лукавой улыбкой сказал он.

Заменить невесту? Я? Он шутит, я надеюсь? Что еще за новости? Ну я и вляпалась! Всегда знала, что чрезмерное любопытство меня до добра не доведет.



Ваши рекомендации