Читать онлайн полностью бесплатно Ника Гранде - За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед

За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед

Вашему вниманию представлен небольшой рассказ о судьбоносных встречах женщины и мужчины на протяжении более десяти лет. Это рассказ о любви, в основном живущей на расстоянии и пережившей смерть, потери, боль.

© Ника Гранде, 2018


ISBN 978-5-4490-9082-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

За гранью

История судьбоносных встреч, которая никого не оставит равнодушным. История любви, прошедшая через время, вынесшая страдания и несправедливость. Она заставит задуматься о самом важном.

1 часть

«Всегда ли мы знаем, где наше настоящее место? И если в глубине души мы об этом знаем, почему так часто игнорируем веление своего сердца? Ведь в жизни должна быть какая-то общая цель, и место для каждого из нас… Ты стал для меня родным домом. Я знала это тогда, когда впервые встретила тебя в тот вечер, много лет назад.»

1984 год. Лондон. Благотворительный бал «Черное и белое». Рок и танцы в самом разгаре. Дженна танцует со своим новоиспечённым мужем, в белом без рукавов утонченном платье, с расклешённым полом. Она счастлива. Радостно смеясь, смотрит в глаза светловолосому среднего роста мужчине в черном смокинге. А Гарри улыбается ей в ответ.

Вскоре, к ним присоединяется сестра Дженны – Бриана, телеведущая новостей. Сестры совсем не похожи между собой.

Дженна высокая, утонченная девушка, с кожей цвета слоновой кости, длинными до локтей черными волосами, с большими серо-голубыми глазами, выразительными пухлыми губами и соблазнительным бюстом. Она создает впечатление хрупкой, ранимой и нежной девушки.

Бриана среднего роста, кареглазая блондинка, с плавной точеной крепкой фигурой. Она куда активная и волевая женщина.

Сёстры отправляются поболтать в дамскую комнату. Общаются как лучшие подруги. Дженна хвалится о своем муже. Гарри очень хорош собой. Он добрый и милый. Бриана рада за сестру. У самой же пока личная жизнь не устроена, потому что на первом месте карьера. Она журналист, и находится в поиске новой сенсации.

***

Гейб стоит с десятилетним мальчиком африканцем на улице, напротив здания, в котором проходит благотворительный бал. На улице холодно. Середина зимы. Гейб знает, что мальчик мерзнет. Только это не самое ужасное, что пережил парнишка с момента своего рождения.

– Пойдем, согреемся. – Молвит Гейб и, беря мальчика за руку, стремительно идет к зданию.

Не обращая внимания на людей в зале, Гейб решительно идет к сцене. По пути грубо задевает плечом Дженну, из-за чего девушка, теряет равновесие. Из-за длинного платья, девушка не успевает удержать равновессие и падает. Левая рука сразу же сигнализирует об ушибе в области локтя.

Бриана и Гарри, недоумевая, помогают Дженне встать.

– Ты в порядке? – Спрашивает встревоженно муж. Дженна кивает, и растерянно смотрит на неожиданно ворвавшегося мужчину.

– Он довольно высокий. Темный шатен. Атлетического телосложения. Взгляд сосредоточенный и хмурый.

Мужчина быстро подходит к Дженне, равнодушно бросает на неё короткий, почти презрительный взгляд. Берет со стола бутылку с шампанским и возвращается к сцене, выхватывая у ведущего микрофон.

Люди стоят в напряжении, ожидая, что же дальше выкинет нежданный гость.

– Однако же, обираловка! 1000 фунтов за пережаренную утку и танцплощадку. За то, напиваемся за благородное дело! Ваше здоровье! – Гейб выливает остатки шампанского на пол.

– А затем продолжает:

– По 20 фунтов на рыло за выпивку! 15 за аренду зала. Тридцатка за обслуживание!

Гейб подходит к мальчику и подает ему пустую бутылку:

– Держи, это твоя пайка!… Ой, простите. Я вас не познакомил!

Гейб снимает с мальчика ветровку и кофту. Мальчик остается в рванной майке, широких штанах и потрепанных осенних ботинках. Одежда едва держится на его исхудавшем тельце.

– Это Джо – джо. – Гейб присел вместе с мальчиком на край сцены.

Все, замерев, уставились на этих двоих.

На глазах у Джены появились слезы, но она неотрывно продолжала смотреть на пришедшего мужчину и слушать его.

– Он интересуется вашим ужином, потому что когда я его встретил, он был так голоден, что пытался съесть свой язык. Нет. Я буду искренен. Он был кучкой костей наполненных в дерьме. Не в вашем дорогом дерьме, а зловонной зеленоватой жиже… В моем африканском лагере 2000 детей. Они страдают из-за того, что какой-то жлоб отказал нам в финансировании! Поэтому я наверно, должен кормить их мухами. Джо-джо хотел узнать причину в этом, и я показал ему эту писульку.

Гейб встал, вытащил из кармана своего старого пальто помятую бумажку, и произнес громко:

– Вследствие изменения политического климата в сторону репрессивного режима, мы более не можем, присутствовать в организации прав коммунистической Эфиопии… Я правильно изъяснил Лари? Или нужно подчеркнуть политический момент? – Гейб глянул на отца Гарри.

– Доктор Калаган, вы высказались. Теперь можете уходить. – Ответил пожилой мужчина, очень стараясь сохранить спокойствие.

– А почему бы вам не выйти на сцену? Ребенок хочет объяснений в доступной форме. Две тысячи жизни! На что вы сэкономите? – Прямо говорил Гейб, холодно глядя на Лари.

Лари злобно смотрел в ответ. Но Гейбу все равно, как на него смотрят. Ему важно донести свою мысль.

– На новую машину? На новые сиськи для своей жены? Говорите, не стесняйтесь… В нашем лагере тридцать тысяч человек. По 40 умирает каждый день! От кори, тифа, холеры. От всех известных медицине инфекций! Через шесть недель умрут все. Что ж вы? Скажите что-нибудь. – Проговорил Гейб.



Ваши рекомендации