Читать онлайн полностью бесплатно Эдвард Стрейтмейер, Горацио Олджер - Юный капитан

Юный капитан

Увлекательная и трогательная повесть о приключениях отважного американского мальчика и его удивительной судьбе. Джек – приемный сын в богатой и уважаемой семье, в которую он попал младенцем после кораблекрушения.

Книга издана в 2012 году.

© А. Трифонова. Перевод на русский язык, 2012

©А. Масейкина. Иллюстрации, 2012

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2012



Предисловие от издательства

Горацио Олджер (1832–1899) – американский писатель, известный во всем мире своими романами для юношества. Его юные герои – это ребята скромного происхождения, которые тяжелым трудом и усердием добиваются успеха. Истории, написанные Олджером в конце XIX века, получили в Америке такую популярность, что писателя стали называть одним из создателей «американской мечты» – мечты о том, что каждый может добиться благополучия упорным трудом.

После окончания Гарвардского университета Олджер начал свой путь в литературу. Первые его произведения были написаны для взрослой аудитории и не принесли начинающему писателю популярности. Зато вышедшие позже повести для юношества сделали имя Горацио Олджера невероятно популярным в Америке. За свою жизнь писатель издал более 100 книг. Некоторые произведения были собраны и опубликованы уже после смерти автора.

«Юный капитан» (1901) – последняя книга Олджера. К работе над ней писатель привлек своего друга и редактора Эдварда Стрейтмейера (1862–1930), который стал не только соавтором Олджера, но и закончил несколько его произведений.

Впоследствии Стрейтмейер стал известным автором (написал более 130 книг), одним из основателей жанра популярной литературы для юношества в Америке, а также преуспевающим издателем, который сумел сделать производство книг доходным делом и произвел революцию на книжном рынке.


«Юный капитан» рассказывает о смелом и честном мальчике, который во время Гражданской войны в США с помощью друзей организовывает настоящее сопротивление солдатам янки. В ходе сражений Джеку удается разгадать тайну своего рождения, которая неожиданно ставит его по другую сторону баррикад.

Глава 1

Встреча на мосту



– Прочь с дороги, глупый мальчишка!

– Подождите, пожалуйста, сэр, я только выужу рыбу. Клёв сегодня отличный, не хочется упускать!

– Думаешь, меня волнует твоя рыба? С дороги, говорю! – и сидевший верхом на иссиня-черной лошади мужчина угрожающе взмахнул рукой. На нем была форма офицера медицинской службы.

Худощавый мальчик, которому было всего четырнадцать, посмотрел на незнакомца с удивлением. Он сидел на краю узкого моста через горный ручей, спешащий в океан; рядом стояла корзинка, наполовину заполненная рыбой. Юный рыбак пытался вытащить еще одну рыбину, огромного размера, но желанная добыча плеснула хвостом и исчезла.

– Ушла! Это из-за вас я ее упустил! – воскликнул раздосадованный мальчик.

– Замолчи и прочь с дороги! – бушевал всадник. – Я что, должен застрять тут на целый день из-за какого-то мальчишки с удочкой?!

– Простите, но я имею такое же право находиться на этом мосту, как и вы, – ответил мальчик, глядя мужчине прямо в глаза.

– Неужели?

– Да.

– Уж не думаешь ли, что ты настолько же важен, как и армейский врач на службе?

– Я этого не говорил. Я лишь сказал, что, как и вы, имею право находиться на мосту. Это общий мост.

– Ха! Уйди с дороги и дай мне проехать! Я и так достаточно времени на тебя потратил! – мужчина нервно подергал свои густые усы. Мальчик заметил, что один палец на правой руке офицера не сгибается. – Как проехать к мельнице Таннера?

Мальчик не ответил. Собрав свои рыболовные принадлежности и корзинку, он спустился с моста на берег реки и собрался еще раз забросить удочку.

– Я спросил, как проехать к мельнице Таннера! – повторил мужчина.

– Думается мне, вам лучше спросить у кого-нибудь еще, – спокойно ответил мальчик с едва заметной улыбкой на красивом загорелом лице.

– Что? Ах ты, маленький подлец, ты что, не скажешь? – чуть не задохнулся от ярости всадник.

– Нет, не скажу. И осмелюсь вас заверить, что я не подлец.

– Нет, подлец! Отвечай на вопрос или хуже будет! – тут мужчина спрыгнул с коня и приблизился, сжав кулаки. Но если он полагал, что мальчик отступит, то ошибся.

– Не вздумайте тронуть меня, сэр. Я вам не раб!

– Отвечай на вопрос!

– Не стану.

– Почему?

– Потому что вы не обратились ко мне как следует, вот почему.

– У тебя, похоже, раздутое самомнение.

– Даже если и так, это мое дело.

– Может, ты приспешник северян?

– Нет, я такой же сторонник Юга, как вы или кто-либо еще.

– Если ты поддерживаешь Юг в этой войне, ты покажешь мне кратчайшую дорогу до мельницы Таннера.

– Возле мельницы ожидается столкновение с северянами?

– Не надоедай мне вопросами. Покажи дорогу, и я уеду.

– Держитесь правее и скоро будете на месте, – ответил мальчик после короткой паузы и продолжил рыбалку.

Снова садясь в седло, офицер грозно нахмурился.

– Стоило бы задать тебе трепку, да времени жаль, – пробурчал он, пришпорил коня и ускакал прочь.

«Он держит путь к мельнице Таннера, – размышлял мальчик, глядя ему вслед. – Если там намечается бой с северянами, значит, война приближается чуть ли не к нашему дому. Не думаю, что маме это понравится…»


Как можно судить по описанию этой короткой встречи, Джек Риван был мужественным и независимым мальчиком, которого не так-то легко запугать. Он жил недалеко от реки в красивой усадьбе, земли которой считались в то время одной из самых больших плантаций Северной Каролины



Ваши рекомендации