Читать онлайн полностью бесплатно Сергей Анчар - Язык Анчар для любого жителя Земли. Reч Аnчаr d’аl жitel d’Ёs

Язык Анчар для любого жителя Земли. Reч Аnчаr d’аl жitel d’Ёs

Всего 90 страниц – и весь мир говорит на одном языке. Моё напутствие – плодите и размножайте пользование и пользу всемирного удобного языка, переводите на него со своих родных языков произведения своих писателей, общайтесь на нём в инете и лично друг с другом по любой диагонали земного шара.

© Сергей Анчар, 2023


ISBN 978-5-0053-6881-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Овладеть даже родным языком в должной мере удаётся далеко не каждому. Что уж говорить о носителях другого языка, который тщетно пытается вас понять, продраться через падежи, произношение и тому подобное. Или ему надо что то вам сообщить с помощью смеси вашего, своего и английского языка, которыми вы или он, мягко говоря, ненадёжно владеете. Мало того, даже ваши учителя, допустим, учились не на пятёрки в своих вузах…

Иными словами, пользуясь чужим, в том числе международным английским языком, большинство обычных людей чувствуют себя то ли на минном поле, то ли на газоне, где выгуливали собачек.

Нужно, конечно, стараться овладеть английским языком по максимуму, но это годы обучения как ваши, так и ваших слушателей-читателей. Всё равно останутся области пребывания, где более популярны и востребованы китайский, испанский, французский, турецкий, русский, арабский.

Поэтому я предлагаю каждому входить чаще в зону языка Анчар, языка, который станет удобным каждому. Где легко и просто, без затей типа артиклей и падежей можно донести информацию от немца к вьетнамцу, а китайцу для испанца и наоборот.

Только представьте теле- и радиоканалы, которые может понимать весь мир, какие перспективы это откроет! Даже инструкции к электротоварам не потребуют перевода на многие языки. Некоторые возразят, что есть же электронные переводчики, тогда пусть мне докажут, что протез конечности или органа лучше здоровой собственной ноги. Да ещё и этот «протез» требует связи с интернетом.

Интеллектуалы скажут – скучно, слишком упрощённо, а я, не будучи таким рафине, скажу – лапидарно!

Создаём язык

Алфавит

Помудрствовав немного, по ряду исторических и личных причин пришлось взять в новый язык лучшие черты английского и русского языков, даже слова пришлось формировать из самых простых примеров того или иного языка. Также пришлось избавиться от многочисленных неудобных моментов обоих языков.

Пару слов о произношении – никакого произношения, где написано «а», там и сказано «а», никаких «эй» или «э», как принято в английском языке!

Представляю алфавит с комментариями:


А, а – одинаковая буква из обоих алфавитов, сразу сообщаю, что одинаковых или почти одинаковых букв будет 9, также она означает союз but, но, а;


В, Б, b, б – (в алфавите читается как БА, мы же отказались от буквы Э) – тоже из рода почти одинаковых букв:


V, v – (читается как ВА) – опа! Первая неожиданность, не так ли! Чисто английских или латинских букв будет 9;


Г, г – (читается как ГА) – а чисто русских букв у нас в распоряжении 10;


D, Д, d, д – (читается как ДА и без всякого прижимания кончика языка) – опять буква, родственная обоим алфавитам;


Е, e – напоминаю о произношении, чтоб его и духу не было, никаких «и» в данном случае, кроме того эта буква всюду заменяет букву и звук Э;


Ё, ё – кто то будет спорить, а я скажу, что очень важная буква, ею в одиночку можно будет представить сразу несколько частых слов;


Ж, ж – (в алфавите читается как ЖА) некоторые русские (кириллические) буквы заменяют сразу несколько английских коллег;


Z, z – (в алфавите читается как ЗА) переведём английскую букву из самого конца алфавита ближе к началу;


I, i – (в алфавите и везде читается как русская И, никаких ай, ой, эй…), также в любом случае заменяет букву и звук Ы;


Й, й – а вот эта буква как раз для ай, ой, ой-вэй и тому подобных случаев;


К, к – эта буква практически одинакова во многих языках, в алфавите читается КА;


L, l – читается как ЛА;


М, м – в алфавите читается МА, одинакова для многих языков;


N, n – явная пришелица из латиницы, произносится в алфавите НА;


О, о – опять буква родная многим языкам, произносится как и пишется;


П, п – чисто русская буква, ну ладно, чисто кириллическая, здесь в алфавите произносится ПА;


R, r – эта из английского, читается здесь попросту РА, без всяких А, Ар;


S, s – читается строго СА;


T, t (т) – напоминаю про полное отсутствие произношения и в этом случае, не трудитесь прижимать язык повыше верхних передних зубов, читается в алфавите как ТА, в тексте голое Т;


У (Y), y – здесь берём только русский образец использования этой буквы, У – она и в Африке У;


F, f – читаем в алфавите ФА, в речи отрывочное Ф, ничего сложного;


H, h – читаем в алфавите ХА (не АШ, не ЭЙЧ), в речи отрывочное Х, всё просто, а гусарам молчать!));


Ц, ц – последняя буква, добавленная в алфавит, всё таки она полноЦенно незаменима. Кроме того, она заменяет английский дифтонг TS и sion, tion, что по-русски произносится как ШН. Читаем в алфавите как ЦА.


Ч, ч – обыЧное ЧА, заменяет английское CH;


Ш, ш – произносится согласно предыдущих примеров ША, также везде заменяет букву Щ и английские SH, SCH;


` – эту малютку приспособим для замены Ъ, Ь, местами предлогов ДЛЯ, OF, FOR;


Ю, ю – а как ещё мы будем произносить и писать юг, Юрий, бордюр и подобные слова, короче, буква пригодится;


Я, я – тоже прекрасная и полезная кириллическая буква!


Новый алфавит создан! Прост и эффективен как автомат Калашникова, avtomat de Kalaшnikov.

Словообразование

Выбираем самые простые и часто употребляемые слова из обоих языков, упрощаем и адаптируем их, если надо.



Ваши рекомендации