Читать онлайн полностью бесплатно Елена Будагашвили, Анна Сандермоен - Я – человек. Роман об эмиграции

Я – человек. Роман об эмиграции

Автобиографический роман Елены Будагашвили – искренний рассказ о единстве и разобщенности, о Родине и доме, о вере и Боге, героям которого невозможно не сопереживать.

Книга издана в 2021 году.

Предисловие автора


Идея написать роман пришла ко мне благодаря тому, что все мои друзья и знакомые, услышав историю об эмиграции из России и интеграции нашей семьи в Германии, просили непременно написать об этом. Роман «Я – Человек» носит автобиографический характер. Все описанные в нём характеры встречались мне в жизни. У некоторых героев романа есть реально существующие прототипы, другие же представляют собой собирательные образы. Я старалась писать просто и передать переживания героев в различных обстоятельствах. Мне хотелось, чтобы читатель мог сопереживать героям, чувствовать то же, что и они, каждый раз спрашивая себя, как бы он сам поступил в таком случае.

Несмотря на то, что события в романе нередко развиваются драматически, я старалась сделать роман оптимистичным по духу. Главный призыв романа: «Никогда не сдавайся!» И потому я старалась «включать свет в конце тоннеля» и выводить к нему своих героев несмотря на все трудности.

По многочисленным просьбам читателей роман получил продолжение в серии рассказов, где действуют те же персонажи. В серию входят такие рассказы, как «Таана», «Самогонщики», «Шопоголики», «Привет от русской мафии» и другие.

В 2017 году благодаря роману «Я – Человек» меня номинировали на соискание российской литературной премии «Писатель года», что, конечно же, было мне очень приятно.

Эту книгу я посвящаю своей семье, члены которой невольно стали соавторами всех описанных в книге историй. А именно: мужу, сыну, дочери, матери и, посмертно, отцу.

За помощь в работе над книгой я благодарю издателя Анну Чедия Сандермоен, а также редактора – Александру Дворянчикову.


Елена Будагашвили, Люцерн, Швейцария.

Пролог

Ляля


Мария вышла на крыльцо, сложила ладони трубочкой и позвала: «Ляля! Лялечка, иди домой!» «Ой мама, ну что ты ее зовешь? Она же с Мареком прощается: он уходит на фронт», – Роза отложила книгу и с укором посмотрела на мать. Студентка ленинградского мединститута Роза успешно сдала экзамены после первого курса и приехала к маме и сестре на каникулы.

Было начало августа сорок первого, воздух был наполнен цветением трав и запахом яблок. Не хотелось верить, что где-то рядом идет война и гибнут люди. Несколько раз за последние дни пролетали над белорусским селом немецкие самолеты, но не бомбили и не стреляли. Может быть, всё обойдется, их прогонят и опять жизнь пойдет своим чередом, люди будут растить хлеб, играть свадьбы и рожать детей, не боясь завтрашнего дня.


Ляля и Марек сидели на траве под кудрявой, пушистой березой. Им не найти было слов, чтобы выразить всю печаль от осознания, что завтра они уже не будут вместе. Еще совсем недавно они носились со всеми дворовыми мальчишками по чужим огородам, воровали соседские яблоки, лазили по деревьям и заборам и вдруг, совсем недавно, поняли, что их, восемнадцатилетнего Марека и пятнадцатилетнюю Лялю, которую все называли «свой парень Лялька», связывает нечто большее, чем неугомонное и безалаберное детство. Первое и сильное чувство завладело их душами, и поэтому предстоящее расставание было для них смерти подобно.

– Знаешь, Лялька, я счастлив, что у меня есть ты. Даже если я погибну, то я не зря жил. Я любил. Я люблю тебя, Лялька.

– Ой, Маречек, зачем ты говоришь такие страсти. Ой, прямо сердце мое разрывается. Не погибай, пожалуйста, – Лялька заплакала.

– Не плачь, Лялька! Ты же смелая, ты же – свой парень, – Марек не находил слов, чтобы утешить девушку. – Можно, я тебя поцелую, Лялька?

– Можно, – тихо произнесла девушка и закрыла от смущения и страха глаза. Она почувствовала, как потрескавшиеся Марекины губы нежно коснулись ее щеки.

– А теперь я должен идти, Лялька. Через несколько минут мне надо быть на сборном пункте. Прощай и береги себя.

Зареванная и печальная пришла Лялька домой. Не сказав ни слова маме и сестре, прошла в хлев, села около коровы Муськи и начала ее доить. Струйки белого теплого молока успокоительно действовали на девочку и она, совсем забыв, что Муська – корова, а не человек, стала ей рассказывать, как они гуляли сегодня с Мареком, как он признался ей в любви и впервые в жизни поцеловал.




– Му-у-у, – промычала корова, и Лялька услыхала в этом очень большое одобрение.

Лялька большую часть своего времени проводила на улице, с мальчишками. Любила драться, лазить по заборам. Мать и сестра не переставали удивляться, каким образом успевала эта озорная девчонка учиться на отлично, помогать по дому и ухаживать за Муськой.

Девочки рано остались без отца (Розе было семь лет, а Ляле – три года), и все заботы по содержанию дома и детей легли на худые плечи Марии. Стройная, с копной пышных черных волос и темно-серыми глазами, Мария Леви была лакомым кусочком для многих молодых мужчин, живших в селе. Они пытались ухаживать за молодой вдовой и делали ей предложения выйти замуж, но получали твердый и нетерпящий возражений отказ. Мария не представляла, как чужой мужчина сможет стать настоящим отцом ее девочкам, и отдавшись в жертву одиночеству, каждую ночь омывала свою подушку горючими вдовьими слезами.


Глубокой темной ночью раздался рев двигателей, немецкие самолеты снова летали над селом. «Опять разведывают гады!» – пробурчала сквозь сон Роза. Но совсем рядом раздались взрывы снарядов, они и нечеловеческой силы вопль разбудили жителей села. За окном послышались шаги бегущих людей и крики: «Немцы! Немцы!!! Бегите, кто может! На станцию!»



Другие книги авторов Елена Будагашвили, Анна Сандермоен
Ваши рекомендации