Две исполинские звероподобные фигуры — серебристо-стальная, крылатая, и угольно-чёрная, напоминающая очертаниями гигантского волка с медвежьей головой, — метались в бледно-голубом утреннем небе в головокружительном ураганном вихре. Вихрь немилосердно трепал и раскачивал кроны растущих повсюду деревьев — высоченных, метров под сто каждое, и с пятнистыми, как у платанов, стволами. «Хватит игр, — сказал им Тео час назад. — В Цитадели, рядом с Владетелем, вы сильнее. Все мы сильнее. Но биться с ни-шуур вам придётся не в Цитадели...»
Не то чтобы это прозвучало слишком уж воодушевляюще, но, с другой стороны, всё определённо могло бы обернуться куда хуже. Когда Тео с Вильфом вновь появились в Цитадели (Аспиду всё время хотелось мысленно добавить к этому «вчера», но он боялся опять запутаться в сутках), Тео был отстранён и задумчив, Вильф же явно находился на таком взводе, что мальчику хватило лишь мельком глянуть на него один-единственный раз, чтобы отчётливо понять: вот сейчас было бы ну просто ОЧЕНЬ неудачной идеей навести того на мысль о продолжении прерванной накануне тренировки. То есть, конечно, ты не тули-па, если чего-то там боишься, и всё такое, но... «Существует трусость, бро, — вечно говорил в таких случаях Кейр. — А существует, мать его, разумная предусмотрительность...»
Так что Аспид изо всех сил старался вести себя как можно незаметнее, а потом и вовсе смылся от греха подальше на один из нижних уровней Цитадели, к горячим источникам, куда, как он давно успел выяснить, старшие тули-па наведывались довольно редко. Там, в тёплом полумраке, мальчик и провёл, если судить по слегка притупившемуся ощущению времени, несколько часов кряду в относительном покое, валяясь на мягком янтарном песочке и рассматривая дерущихся над мутной водой гигантских красных стрекоз, пока его не вытащил оттуда Кейр.
А теперь вот кругом высились развесистые шатры пальм с ярко-зелёными, почти что неоново светящимися в лучах утреннего солнца листьями... и ещё какие-то странные деревья с покрытыми отслаивающейся корой стволами, настолько толстыми, что их, наверное, не обхватишь и вчетвером...
В общем, вокруг вроде бы была Австралия. Мальчик только и успел понять, что это, судя по всему, должна быть Австралия, потому что, когда они прыгали, Тео, как водится, нашёл пространство поветренее и заставил младших воинов выбирать «точку притяжения» сразу же в воздухе, а не на земле. А потом на пару с Вильфом ещё долго гонял их обоих, находящихся в связке, по разным техникам полёта — в вечном своём экзекуторском стиле, с раскалёнными стрелами, энергетическими бичами, поджиганием пяток и прочими неизменными издевательствами, — и в конце концов загнанный куда-то под самый купол неба Аспид сумел-таки кое-как разглядеть сверху очертания континента.
Воздух вокруг был душным, влажным и вязким, как недопечённая детсадовская запеканка. Какие-то необычно большие мураши, похожие на паучков, ползали по большим трубчатым грибам с ядовито-жёлтыми шляпками, которые росли из-под ярко-зелёных мшистых валунов. На одном из валунов сидела крупная, с ладонь величиной, красноглазая лягушка с трёхпалыми, похожими на присоски лапами и ритмично раздувала огромный зоб, издавая каждый раз то ли кряканье, то ли мяуканье.
В другой раз Аспид непременно завис бы, всё это рассматривая, но сейчас ему было, конечно, не до того.
Мальчик обречённо смотрел вверх, запрокинув голову и пытаясь хотя бы отчасти понять, как именно полуволку удаётся каждый раз отражать наносимые Тео удары и уходить от прямой атаки. Это было непросто; ещё пару месяцев назад он, пожалуй, вряд ли вообще сумел бы разобрать, какая из фигур в данный момент атакует, а какая защищается — с такой бешеной скоростью те двигались. Впрочем, пару месяцев назад он ещё почти не мог управлять зрением тули-па, при должном навыке работавшем не хуже, чем хороший бинокль...
Вот здесь Кейр, замешкавшись, явно неосторожно подставляет спину, в которую тут же вонзаются тяжёлые изогнутые кинжалы когтей («Спина — это не только то, что находится позади тебя, юный воин, — сейчас же вспоминает Аспид. — Ты сражаешься не в двухмерном пространстве, запомни это...»). На кончиках стальных крыльев монстроподобной птицы немедленно начинают вспыхивать почти незаметные при свете дня пучки лиловатых искр. Кажется, сейчас будет дуга...
Аспид закусил себе щёку, против воли вспоминая это жуткое ощущение, как будто твой череп лопается, сдавленный раскалённым металлическим обручем. Кейр вывернулся, разбрасывая в воздухе клочья окровавленной шерсти, косо дёрнулся вниз и тут же миниатюрным торнадо молниеносно раскрутил над головой смолисто-чёрное лассо, намереваясь, видимо, обездвижить гигантскому орлу лапы. В следующий момент стальной клюв с размаху ударил полуволка в грудь, швырнув в сторону. И ещё раз. И опять...
«Если ты не нападаешь — считай, что ты проиграл».
Отброшенный очередным мощным ударом к земле зверь издал глухой захлёбывающийся вопль и рухнул на спину, успев только свести на груди длиннопалые лапы и создать вокруг себя какое-то подобие защитного кокона. Кокон вышел рваным, с неровными пузырчатыми краями; от удара о землю он лопнул с отчётливым громким хлопком, похожим на выстрел сигнального пистолета. Волчеголовый снова хрипло взвыл; из густых зарослей гигантских, в человеческий рост, папоротников рядом с Аспидом с громкими писками испуганно сорвалась стая странных птиц, похожих на красных голубей с длинными хвостами и лакированными чёрными крылышками.