Читать онлайн полностью бесплатно Каролина Рина - Война Ириса и Розы. Секрет турмалина

Война Ириса и Розы. Секрет турмалина

Борьба за трон Калерии продолжается. А все из-за того, что Ижени де Баккард имела неосторожность отыскать священную реликвию королевской династии – перстень с фиолетовым турмалином.

Книга издана в 2023 году.

Глава 1

Калерия 1494 года от падения звезды, столица Фиале. После смерти отца Магнус Арку на правах старшего сына намеревался занять его трон. Для коронации почти все было готово, не хватало лишь одной детали. Священный перстень династии Арку. Каждый монарх обязан был надеть его на церемонию коронации. Прежде чем возложить корону на голову правителя верховный жрец богини мудрости устанавливал перстень на подставку в виде ветви лозы. Та была надежно закреплена в камне в широкой ладони статуи богини. Затем в храме открывали верхнее окно. Свет, проходя через него освещал драгоценный камень, где преломлялся загадочным образом, падая разноцветными отблесками на настенные фрески. Те изображали предыдущих правителей династии Арку. Камень, отбрасывая свет, делал фрески точно живыми. На портретах начинали светиться глаза, камни драгоценных украшений и рубины королевских корон. Это зрелище всегда приводило присутствующих в неописуемый восторг. Все открывали рты, рассматривая рисунки на стенах и дивясь точному попаданию огоньков в нужное место на изображениях. Все это походило на магию, и многие даже верили, что этот так. Сами же Арку воспринимали церемонию скорее как необходимую традицию. Ее можно было провести в любом из храмов богини мудрости в землях короля, южных провинциях или герцогстве Вилон. Этой традиции насчитывалось уже более двухсот лет. И нарушить ее было равносильно тому, чтобы бросить вызов судьбе.

Впервые это произошло в том же году, когда преданный слуга короля Патрис Кавелье, барон де Фоссе, сообщил Его Величеству, что священный перстень Арку был украден из аббатства Аливея, куда барон был послан забрать его и привезти для коронации в столицу. После этого ужасного происшествия Кавелье более не появлялся при дворе, где в это время началось свое расследование дела.

– Кольцо не было найдено, Ваше Величество. – сообщали королю ежечасно. – Оно буквально исчезло.

– Кто посмел посягнуть на священный символ монаршей династии? – задавался вопросом Магнус Арку.

– Я подозреваю, это Кавелье. – ответил докладчик из числа офицеров тайной полиции. – Говорят, он уже давно не верен Вам и служит принцу.

Магнус Арку задумчиво потирал острый подбородок, опустив глаза.

– Если кольцо у моего брата, то мы бы уже услышали об этом. – рассудил он. – Стал бы он тянуть с тем чтобы объявить себя новым королем. Что бы там ни было. Законный король – я. С кольцом или без. Привезите моего брата с семьей в столицу и следите за ними хорошенько.

– Коронация без кольца уже сейчас вызывает недовольство. – напомнил генерал де Фотье.

– Что Вы предлагаете?

– Возможно, хороший ювелир мог бы решить проблему. На первое время.

– Ни один ювелир не сможет повторить такую работу. Спроси кого угодно в Калерии. Здесь нужен не просто камень, а именно тот самый камень. С оригинальной огранкой. Для церемонии коронации любой другой будет бесполезен. Даже на руке фальшивку можно узнать по цвету, ведь в стране больше не добывают турмалин.

Все согласились, что это так. После чего, тайное собрание из верных сторонников нового короля долго обсуждало сложившуюся ситуацию и что в таком случае можно предпринять.

– А что с Кавелье? – спросил король, когда дело с кольцом казалось уже решенным.

– Он тяжело болен. – ответили ему.

Кажется, именно по этой причине барон недавно оставил двор. Магнус что-то вспомнил на этот счет.

– Волнение, волнение… – протянул он. – Наверное, ситуация с кольцом подорвала его здоровье. Пока мой брат ничего не предпринимает, мне нечего предъявить Кавелье в качестве обвинений. В Аббатство Аливея уже послан человек для расследования. Если ограбление случилось, то мы узнаем кто в нем замешан. Воры не привидения. Они не приходят бесследно и не исчезают по воздуху.

Корпус по расследованию преступления против короля и династии прибыл в аббатство незамедлительно. Во главе его был поставлен один из молодых сотрудников тайной полиции королевства, девятнадцатилетний Реджис де Баккард. В оправдание такой высокой ответственности, возлагаемой на юношу, мог послужить тот факт, что он числился на хорошем счету у начальства, пользовался уважением короля, ему прочили успешную карьеру при дворе. К тому же трое более старших и опытных сотрудников были недавно казнены за участие в заговоре против короля. А еще двое не успели вернуться к работе после веселой пирушки в одном из трактиров города, отмечая грядущую коронацию. Таким образом, Реджис был поставлен во главе отряда из пяти гвардейцев и отправился на расследование в тот же день.

Аббатство Аливея представляло собой очень печальное зрелище. Совершенное запустение, тела убитых жрецов на всем пути от ворот и до здания. Их здесь было всего около десяти человек. Многие из них, судя по палкам и дубинкам в руках, пытались защищаться, однако были убиты ударами шпаги и меткими выстрелами. Реджис никогда еще прежде не видел, чтобы так жестоко обходились со служителями богов. Даже во время войны жрецов никогда не убивали, боясь прогневать высшие силы. А здесь, в тихом неприметном аббатстве за крепостными стенами он не обнаружил ни одного живого. Все были мертвы. По заросшему саду и огороду гуляли ветра. Двери в храм бога мира и процветания были распахнуты настежь и колыхались, ударяясь о стены. Реджис вошел, застав внутри то же холодное запустение, что и снаружи. У каменной статуи пробежало пару мышей, а на столе перед ней гнили оставленные в корзинах фрукты. Он подошел посмотреть поближе. Каждый шаг его гулко отдавался эхом в окружавшей его пустоте. Реджис медленно приблизился к каменной статуе и движением руки скинул на пол корзины. Пусть лучше достанутся мышам, кошкам и диким белкам, чем продолжат позорно красоваться на жертвенном столе. Совершив этот благоразумный, как ему казалось, жест, Реджис невольно опустил взгляд, следя, чтобы содержимое корзины не упало ему на ноги. После решил обойти алтарь, продолжая рассматривать нетронутые носки сапог. Как он уже подметил, те не пострадали от ошметков. В этот момент он вздрогнул от неожиданности. У подножия стола он обнаружил два тела. Первое – жреца в белой мантии. Второе – военного в кольчуге. Пришлось преодолеть неприятное удивление, наклониться и рассмотреть обоих. По всей видимости служитель храма был убит ударом шпаги, а вот военный, как казалось Реджису, поскользнулся, упал на спину и ударился головой о каменную ступеньку у алтаря. Достаточно неприятное зрелище. Реджис осмотрел форму военного, но не нашел на ней опознавательных знаков, чтобы наверняка сказать, кому тот служил. Но отчего-то ему казалось, или же он убеждал себя в этом, что подобную одежду он уже видел прежде среди людей барона де Фоссе, служивших его охраной и военной силой.



Другие книги автора Каролина Рина
Ваши рекомендации