Читать онлайн полностью бесплатно Сергей Ким - Волшебные сны Урала. Моя султанша

Волшебные сны Урала. Моя султанша

Моя султанша – третья книга из серии «Волшебные сны Урала». Восточная сказка о первых нежных чувствах Урала и воинственной Лэйлы, принцессы Персии. Совершит ли подвиг Урал.

Иллюстратор Александр Козин

Дизайнер обложки Александр Козин


© Сергей Ким, 2021

© Александр Козин, иллюстрации, 2021

© Александр Козин, дизайн обложки, 2021


ISBN 978-5-0050-3576-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Моя султанша

Было это или не было? Мы своими глазами не видели. но своими ушами слышали.


Эпизод 1. Некогда жениться

Неугомонные стрижи разбудили всё стойбище, пели звонкие песни и танцевали в небе. Первыми проснулись бабушки и мамы, принялись разжигать очаги и месить тесто. Проснулись дедушки и отцы, стали чистить доспехи и кормить домашних животных. Позже всех пробудились дети. Кто – то – капризничая: «Можно поспать ещё хоть чуть-чуть», а кто – то – быстро и без слов, как воины нашего султана. Дети одевались, заправляли постель, умывались и с удовольствием уплетали чибрики* и белиши*.


* – чибрики и белиши – оладьи и беляши с чаем – обычный завтрак нашего племени.



Урал проснулся, как воин, пожелав доброго утра дяде и тёте. У него сегодня очень много дел, ведь он стал взрослым. Когда кто-то спрашивал его: «А сколько тебе лет, мальчик?». Он отвечал так: «Я уже большой, мне уже целых семь лет и две Луны», – а может, так, – «мне уже восемь лет и три Луны», – мы не помним. Но помним точно, что говорил он это гордо.

Урал умылся и поел. А после завтрака он спросил у своего дяди:

– Дядя Ибрагим, что за девочка Лэйла, которая носит такие тяжёлые кувшины с водой?

Сказав это, Урал смутился. Ему нравилась эта девочка со смешными косичками и большими глазами чайного цвета. Он часто видел её на тропинке, ведущей к колодцу, с кувшином на плече. Он хотел ей помочь, пытался заговорить. Один раз даже робко спросил: «Что делаешь?» На что она ответила ему: «Не твоё дело», – и добавила, – «любопытного ягнёнка караулят злые волки». На том они и расстались.

– А ты почему спрашиваешь? – спросил Ибрагим своего племянника, – Может жениться собрался? Так вот, что я тебе скажу, у неё очень уважаемый отец, добрый, трудолюбивый. Но он постоянно трудился и мало времени уделял воспитанию дочери. Мама у них отправилась к Аллаху, когда родилась Лэйла. И девочка из-за недосмотра выросла грубой и упрямой, а ещё драчливой, как мальчик. Ох, тяжело же придётся её будущему мужу. Поэтому тебе необходимо к ней присмотреться, всё хорошенько обдумать. А если всё же надумаешь, то я сообщу об этом твоему отцу. Они сговорятся с отцом Лэйлы и обменяются поясами*.

Лицо Урала покрылось красными пятнами от смущения.

– Да нет, я просто так спросил. Мне ещё рано жениться. Да и


* – обменялись поясами – речь идёт о древнем обычае – предварительном сговоре родителей за несколько (5—10) лет до официального свадебного обряда. При этом родители, а также дети (жених и невеста) обменивались памятными подарками.

некогда мне всякими глупостями заниматься. Я ещё не овладел гончарным делом, – сказал Урал уверенно, а может и не очень, а потом добавил, – я пойду на речку.

– Иди, отдыхай, а завтра за работу. В конце лета мы едем на базар. Все кувшины, блюда и пиалы должны быть готовы, – сказал дядя.

Сегодня у Урала был день отдыха, игр и купаний в реке.

Урал приехал к дяде на всё лето учиться гончарному ремеслу. Отец настоял на этом: «Ты – старший среди братьев и тебе надо становиться помощником в нашей семье. А твой дядя Ибрагим, самый почитаемый гончар от Гостеприимного моря до Персидского*. Честь у него учится».

Урал учился с удовольствием. Утром он возил на тележке глину из ущелья, днём очищал её и помогал дяде Ибрагиму: месил глину,


* – От Гостеприимного моря до Персидского – древние названия Чёрного и Каспийского морей.

подавал, подносил… Вечером, когда все отдыхали, он пытался лепить пиалы. Пока у него не получалось. Но зато у него хорошо получались батыры* на конях, спасители принцесс. А ещё – белые, летающие верблюды из караванов султана, как из волшебных историй, которые рассказывала детям по вечерам Мавлюда – ханум*, жена дяди Ибрагима. Дети (у ханум их было шестеро) и Урал слушали сказки, затаив дыхание, и просили рассказать ещё. Но ханум, пообещав следующую историю рассказать завтра, укладывала всех спать.

«Грубая и драчливая девочка, что – то я не заметил», – подумал про себя Урал, направляясь к речке.

Тропинка, по которой он бежал вприпрыжку, проходила мимо муравейника, маленького холмика из веточек, палочек, старых листьев.


* – батыры – богатыри.

* – ханум – уважительное обращение к замужней женщине.

Ещё несколько дней назад его не было. Урал остановился, ему стало интересно. Сотни муравьёв бежали к своему домику и обратно. Кто – то из них нёс тяжёлые палочки для строительства муравьиного домика, а два муравья несли добычу – большого червяка, который извивался и не хотел сдаваться. Урал взял палочку и в шутку попытался отнять червяка. Но тут подоспели муравьи – солдаты с острыми, словно ножницы, челюстями. Они по палочке подобрались к пальцам Урала и укусили его.

– Ай, – вскрикнул Урал, стряхивая с руки муравьёв – солдат.

Это увидела Лэйла, она в это время шла за водой.

– Так тебе и надо. Нечего обижать муравьёв.

– Я просто играл с ними.

– А, так ты ещё маленький, играешь с мурашами. Но смотри, не обижай их, иначе дэв* муравьёв превратит тебя в такого же муравья, – сказала Лэйла



Другие книги автора Сергей Ким
Ваши рекомендации