Читать онлайн полностью бесплатно Михаил Шильман - Волчонок. Сын той, что спасла Рим

Волчонок. Сын той, что спасла Рим

История разворачивается в послевоенной Италии. Итальянская мафия, убийства, интриги – все это представляется в нашей голове после прочтения первого предложения.

© Михаил Анатольевич Шильман, 2024


ISBN 978-5-0064-3620-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Знакомство

Domus propria domus optĭma – Свой дом самый лучший

Яркое солнце освещало Средиземное море и берега Апениннского полуострова. На одном из таких побережий расположился город Бари, столица древней итальянской области Апулия.

Данный город по нашим меркам кажется не очень то и большим – его население составляет более 320 тысяч человек, однако он обладает довольно глубокой и интересной историей.

Этот город начинает свое существование еще со времен Древнего Мира, когда-то за территории, на которых он располагается, сражался сам прославленный греческий полководец Пирр, чьему имени мы приписываем афоризм «Пиррова победа» – победа, доставшаяся огромными потерями; победа, сходная скорее с поражением. Приоткрою завесу тайны – в данном повествовании мы увидим яркой пример «Пирровой победы». Но что-то я отвлекся, давайте вернемся к исторической справке.

Впоследствии город стал частью Римской Республики, а затем и Римской Империи. После падения последней стал частью варварских королевств, образовавшихся на осколках некогда великой державы. В дальнейшем город принадлежал сарацинам, византийцам, норманнам и многим другим народам и государствам. Можно также отметить, что в 1098 году в городе проходил церковный собор, созванный самим Папой Римским Урбаном II, тем самым человеком, кого считают основоположником первого Крестового похода.

Население города не было большим, но за счет богатой истории оно было довольно многонациональным – основу составляли итальянцы, здесь также проживали греки, албанцы, румыны, грузины и многие другие народы.

А теперь вернемся к началу нашей истории. На дворе стоял солнечный день 1955 года, жаркая погода заставляла людей прятаться в тени, чтобы хотя бы немного охладиться. В какой-то момент времени улицы остались почти пустыми – все попрятались в прохладу от изнывающего зноя.

Пространства между каменными домами и мощеной брусчаткой сковала тишина, но вдруг ее прервали топот крошечных ножек и детский смех. Это бежал небольшого роста мальчишка, за которым, отставая не несколько метров, на туфлях с невысоким каблуком пыталась угнаться его мама. Из-за спины мальчишки слышались отчетливые крики: «Антонио! Антонио! Не беги так быстро, ты же можешь упасть». Зря женщина это говорила – ведь детям свойственно всегда все делать, наоборот – в итоге ребенок побежал еще быстрее.

Читатель скажет мне: «Что необычного в типичном итальянском мальчике?». Я отвечу – на самом деле многое. Необычным этого мальчика как минимум делало то, что он был только наполовину итальянцем, другая его половина имела русские, да не просто русские, а дворянские корни.


Его мама, Анна Орлова, будучи дочерью богатого дворянина, еще в юном возрасте, бежала с семьей из России. Она родилась и много лет жила в Крыму, откуда ей пришлось уехать в результате Революции 1917 года и последующей за ней Гражданской войной. Ее и ее родных увезли на кораблях Антанты в Константинополь, когда в 1920 году происходила эвакуация населения и остатков Белой армии под предводительством барона Врангеля. Из Константинополя семья переехала сначала на остров Сицилия, за тем на саму материковую Италию, а именно область Апулию. Прибыв в Италию, девочка стала жить в доме, возвышавшемся над морем. Она каждый вечер выходила на балкон и ревностно всматривалась в горизонт, так как знала, что в тысячах километрах на Восток находится ее Родина – Россия. Со стороны могло показаться, будто она пытается высмотреть берега родного Крыма, находясь от него в более чем двух тысячах километров.

На самом деле мальчику сильно повезло, ведь ему было всего 8 лет от роду, и он не застал всех ужасов Второй Мировой войны. А вот его матери повезло куда меньше.

Как я думаю, многие знают, что именно Италия стала страной, придумавшей само понятие «фашизм», что Италия выступала союзницей Германии в той омерзительной и бессмысленно жестокой войны.

Мама Антонио была из тех немногих жителей Италии, кто не принял режим Муссолини. Она вступила в ряды подпольного сопротивления, в котором пробыла несколько лет вплоть до окончания войны. Анна сама нередко участвовала в боевых операциях, от этого неплохо владела оружием, но чаще она выступала как медсестра, как лучше остальных разбиралась в этом вопросе и обладала достаточными азами прикладной и полевой медицины. Там же, в рядах сопротивления, она познакомилась со своим будущим мужем, по совместительству отцом Антонио, Луческо Торицелли.

После окончания войны Луческо стал работать в Барийской полиции и спустя несколько лет смог дорасти до должности начальника полиции города. Влюбленная пара задолго до его назначения поженилась, и у них родился долгожданный и желанный ребенок, наш будущий главный герой. Родители долго спорили по поводу имени мальчика – отец итальянец логично хотел выбрать что-то из местного диалекта, но русская душа Анны не хотела с этим мириться – хоть она и жила в католическом государстве, она сохранила православную веру, всегда носила при себе маленькую икону Богородицы, не потеряла и любовь к своей далекой Родине, поэтому и хотела, чтобы ее ребенок обладал русским именем. Супруги в итоге пришли к устраивавшему обоих компромиссу – имя Антонио. Оно одновременно было и производным от русского имени Антон – Анне нравилось это имя, так как его носил также ее любимый русский писатель Антон Павлович Чехов, чьи произведения еще маленькой девочкой зачитывала до дыр. При этом имя было немного переделано на итальянский манер, чем-то даже смахивало на имя известного сподвижника и друга Цезаря – Марка Антония.



Другие книги автора Михаил Шильман
Ваши рекомендации