Читать онлайн полностью бесплатно Дарина Калияева - Величие крови. Фэнтези

Величие крови. Фэнтези

Что мы знаем о себе. Все и ничего… Наша кровь – это наша память о прошлом. Молодая героиня отправляется в Доброславу в командировку для написания статьи о национальном герое… Она даже не подозревает, какие тайны ей откроются.

Корректор Светлана Калияева


© Дарина Калияева, 2017


ISBN 978-5-4485-0375-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

I глава

Холодное осеннее солнце тускло светило на горизонте тяжелого серого неба. Дождь лил уже с утра. Небо затянулось сплошной серой пеленой. На кухне меня встретил мой рыжий кот Морган. Я насыпала ему корм, налила себе стакан воды и подошла к окну. Морган запрыгнул на подоконник, потерся теплой мордой о мою руку и оценивающе посмотрел на происходящее за окном.

– Что, старик? Тоже недоволен. Похоже, мы с тобой нескоро увидим лето. – Словно поняв мои слова, он поежился и свернулся клубком около цветочного горшка.

Несмотря на непогоду, я решила прогуляться. Когда я вышла на улицу, дождь закончился. Недолго думая, я свернула на проспект и пошла вдоль цветных витрин. Навстречу мне попадались разные люди. В основном, ничем не примечательные. Но один человек явно выделялся из толпы. Небольшой рост и черная шляпа с широкими полями придавали ему сходство с героями Конан Дойла. Проходя мимо, он будто нарочно толкнул меня. Под ноги мне упала небольшая книжечка в черном кожаном переплете. Я подняла ее, чтобы вернуть хозяину. Лишь легкое подрагивание воздуха говорило о том, что мгновение назад здесь был человек. Все это выглядело более, чем странно.

Найдя уединенное место в сквере, я села на скамейку и открыла первую страницу. Особое внимание я обратила на бумагу. Она словно переместилась из времен Людовика XIV. Желтоватый цвет и особая шероховатость были тому доказательством. Полистав книгу, я не нашла в ней ничего особенного, почти все страницы были исписаны мелким, аккуратным почерком на незнакомом мне языке. Внезапно у меня пересохло в горле, сердце забилось как бешеное. В моей голове вновь возникли неясные видения, но теперь я уже наверняка знала, что это не просто писательские фантазии. Словно на мгновение приоткрылась дверца, за которой скрываются ответы на все мои вопросы. Я уже хотела захлопнуть книгу, как увидела засохший букетик незабудок, вложенный между страницами…

II глава

Резкий телефонный звонок заставил меня проснуться. Морган мирно спал на соседней подушке, тихонько подрагивая от своих кошачьих сновидений. Я невольно улыбнулась. Стряхнув с себя остатки сна, я подошла к телефону и откашлялась.

– Я слушаю.

– Мирна, доброе утро! Это мистер Хейли. Извини, если разбудил.

– Доброе утро, мистер Хейли! Не беспокойтесь, я уже собиралась вставать, – из вежливости соврала я.

– Вот что. У меня к тебе очень интересное деловое предложение. Это не телефонный разговор. Жду тебя в издательстве через два часа. Идет?

– Я буду через час.

– Прекрасно.

– Угу, – промямлила я уже в пустоту.

Умывшись и наспех одевшись, я сложила в сумку все необходимое, проверила наличие ключей в кармане и вышла из квартиры, оставив Моргана досматривать за меня сны.

– Не скучай, солнышко! Я скоро.

Офис издательства «Уильямсон пресс» находился в десяти минутах езды на автобусе. Утро выдалось на редкость прекрасным и я решила пройтись пешком. По дороге я купила себе кофе, чтобы окончательно проснуться. Я не была в издательстве почти неделю и успела соскучиться по шуму печатных машин и запаху типографских красок.

– Мирна, привет! Давненько тебя не было видно. Как дела?

– А, Майк, привет! Да, всего неделя прошла, а кажется, меня здесь не было целую вечность. Все в порядке, спасибо!

– Ты надолго?

– Даже не знаю, у мистера Хейли ко мне важный разговор, – я состроила важную гримасу и мы с Майком рассмеялись.

– Вот как. Проходи. Он у себя.

– Благодарю.

Кабинет мистера Хейли располагался на втором этаже. Его окна выходили на фабрику, что была по соседству с издательством. Рабочее помещение было обставлено просто, но со вкусом. Здесь было ровно столько, сколько нужно было для работы. Весь интерьер представлял собой письменный стол, сейфовый шкаф, два стула и кованая вешалка для одежды. Здесь всегда было чисто и уютно, а в воздухе чувствовался легкий аромат корицы. Никогда не понимала природу его происхождения. Дважды постучав в дверь, я вошла. На лице мистера Хейли просияла обаятельная улыбка.

– Мирна, девочка моя! Рад видеть тебя! Присаживайся.

– Благодарю, мистер Хейли.

– Чай, кофе?

– Нет, спасибо.

– А я, с твоего позволения, выпью чашечку крепкого чая. – Мистер Хейли встал из-за стола и начал ритуал заваривания чая. Надо сказать, чай он готовил превосходно. Роджер Хейли был энергичным и жизнерадостным человеком. Его физической форме позавидовал бы любой. В свои шестьдесят он каждое утро совершал пробежки в парке, плавал, в общем, вел активный образ жизни. У него не было детей, поэтому всю свою нерастраченную любовь он отдавал мне и всегда был рад меня видеть. Мистер Хейли помогал мне в трудные периоды моей жизни, просто поддерживая словом. За это я была ему благодарна.

Мое любопытство по поводу делового предложения росло с каждой минутой, а своим звонком мистер Хейли только еще больше распалил во мне интерес. Он налил себе чай, сел в кресло и, загадочно улыбнувшись, пристально на меня посмотрел.

– Ну, Мирна. Ты готова к сюрпризу, который я тебе приготовил?



Другие книги автора Дарина Калияева
Ваши рекомендации