Глава 1. Кексы с вишней
Его Величество Леонард Магнус Второй Лэнгрей лежал на своей шикарной кровати, мрачно уставившись в потолок. Деревянные кессоны из светлого дерева с затейливыми узорами внутри квадрата, которые он иной раз с интересом разглядывал, сегодня не радовали.
По-детски подпинывая свалявшееся в ногах одеяло, он раздумывал о том, что произошло вчера. Рано утром в спальне было прохладно и Его Величество начал замерзать, а по коже побежали мурашки, но так о вчерашнем думалось легче.
Допустим, он сглупил с приворотным зельем, но кто ж думал, что оно может оказаться настоящим? Ребенок же продавал. Выглядело все, как игра, как хороший повод повеселить девушку. Но почему он так на нее набросился? Никогда король не вел себя так с женщинами. Даже когда они просили, как маркиза Моубрей. Та вообще оказалась затейницей, наверное, поэтому Ленард от нее быстро и сбежал. Вроде недурна была маркиза, но принимать участие в ее слишком экстравагантных развлечениях Ленард не пожелал. Дэйн потом сказал, что зря. Ему понравилось. Но это же Дэйн!
А самое главное, сразу же стало понятно, что к девушке никто кроме него в жизни не прикасался. Он даже обороты прикрутил, и руки распускать перестал. Ну, почти. И тут исполнил такой поцелуй, напугал ребенка. Да подобными поцелуями вообще в людных местах не разбрасываются, они только для спальни подходят. Чтобы до кровати далеко бежать не пришлось. Хотя маркизу Моубрей, помнится, не только кровать устраивала. Но такого ему больше не нужно.
Ленард с коротким вздохом, чтобы стряхнуть напряжение, провел ладонью по тонкой шелковой простыне, на которую в зимнее время года накладывали подогревающее заклинание, чтобы не холодила, как летом. Зря провел. Он тут же вспомнил ощущение от прикосновения к коже Анны и напрягся еще сильнее. Помянув недобрым словом свое вчерашнее желание пошутить, Ленард спихнул одеяло на пол и поплелся в ванную. Сегодня душ можно принять и до пробежки.
После пробежки поработав час с секретарем и разобравшись с запиской от одного из министров, Его Величество направился на кухню. Там ему в первую очередь ловко вручили бутерброд и чашку свежезаваренного чая, сопроводив словами: «Вы же не завтракали, сир». Есть действительно сегодня утром не хотелось, но Ленард всегда руководствовался правилом: «За компетентность нужно вознаграждать». Со стороны главной поварихи поступок был верным.
Хотя на кухню он пришел за заказанными вчера кексами. Как бы погано ни было вчера на душе, Ленард все равно велел их приготовить. Дожевывая бутерброд, он вспомнил, что мужчины всегда отвечают за свои поступки, а значит пойти и извиниться – это меньшее, что он может сегодня сделать. Даже если его погонят из приюта метлой, как нашкодившего кота, и возьмут только кексы.
Глядя на поставленную перед ним корзиночку с кексами, Ленард на секунду завис. Кажется, со вчерашнего дня она сильно изменилась. Раньше ему выдавали просто чистую, свеженькую корзинку, выстеленную идеально выстиранным и выглаженным полотенцем. А сегодня ему приготовили витую корзину из светлых прутьев, украшенную сшитой специально для нее тканью, с кружевами по краю, выглядывающему из корзины. Да еще и с завязками! К ручке неизвестные феи привязали цветы, вроде бы из ткани, но с виду, как настоящие, а саму корзинку прикрыли изящно вышитым полотенцем. А еще на ручке висела шелковая кисточка. Сытный аромат свежих кексов из корзинки порадовал, но все остальное – не очень. Если прошлые угощения еще можно было выдать за творчество соседки, то в данном случае вопрос, откуда у него такое богатство непременно возникнет.
- А что случилось с корзинкой? – якобы задумчиво спросил Ленард. – У нее сегодня праздник какой-то?
Принесшие корзинку поварихи растеряно переглянулись.
- Переделайте, как было в прошлый раз, - решительно велел Его Величество.
- Ну, вот, а ты говорила, что он девушке сладости таскает, - тихо зашипела одна другой, стоило королю отвернуться.
- Все равно похоже на то… - решила не сдаваться вторая.
Ленард невольно улыбнулся. Все-таки сообразительные у него слуги. Только самостоятельные слишком.
***
Анна добралась до здания приюта через внутренний дворик, проваливаясь по колено в снег. Увы, никто не подумал о том, что двор пора почистить, а на улице уже стемнело. В крошечном холле, где она впервые увидела Ленарда, воспоминание о сегодняшнем поцелуе стало еще более горьким.
Девушка стянула рукавички, но не смогла добросить их до того самого крошечного комодика, куда она когда-то собиралась пристроить омелу, с усилием расстегнула пальто и тут силы ее покинули. Она устало присела около стены, не обращая внимания, как полы пальто подметают деревянный настил пола.
Приложив руку к губам, она отрешенно думала, что еще вчера не поверила бы, скажи ей кто, что после подобного поцелуя на первом свидании она все равно захочет снова видеть поцеловавшего ее мужчину. Мамино окружение – в основном профессиональные военные и боевые маги, как мужчины, так и женщины, были в основном грубоваты. Анне не нравилось наблюдать за отношениями в их среде. Даже среди тех, у кого были постоянные пары. Возможно, поэтому она совершенно не желала становиться боевым магом. Чувствовала себя чужой среди них. А после войны некоторые из них стали еще сложнее в общении. Но тут уж ничего не поделаешь.