Читать онлайн полностью бесплатно Аида Византийская - Укрощение строптивого некроманта

Укрощение строптивого некроманта

Проданная отцом престарелому богатому жениху, я являлась высшим магом, до той поры, пока на собственной свадьбе не сожгла святой храм, а после очнулась в гробу.

Книга издана в 0101 году.

⭐1

В темном углу таверны сидели двое мужчин. Они тихо переговаривались, изредка посматривая по сторонам.

– Господин Сэверс, вы уверены, что сделка полноценно состоится? – спросил один из них, пожилой мужчина с обезображенным лицом.

– Разумеется. У вас не возникнет с ней никаких проблем, – слегка заискивающе ответил ему второй.

– Очень хочется в это верить. Все-таки она у вас магичка с отменным даром! – недовольно протянул тот, выпятив нижнюю губу.

– Уговор остается в силе. Ваш брак состоится только тогда, когда я получу нужную сумму.

– Ладно, – все еще сомневался полный пожилой мужчина, – Но если что-то пойдет не так, деньги вернете в двойном размере!


**

Вокруг меня сплошная темнота. Не могу сказать, как долго я в ней уже нахожусь, но здесь тихо и спокойно. Так непривычно для нашего суетного городка. Я плаваю в этом мраке, отдыхая душой от дней, наполненных делами и заботами.

Но что за странность? Издалека в мою уже привычную тьму врывается яркая вспышка зеленого свечения. Она подлетает к кончику носа и молниеносно взрывается, отзываясь странным гулом у меня в голове.

Как же щекотно! По моей щеке кто-то полз, перебирая мелкими лапками и прерывая сладкий сон. Ох и давно я так не высыпалась. А всему виной усердная учеба в академии и работа в лавке отца.

По обе стороны от головы раздавался шуршащий звук, будто стая термитов грызла древесину. Бррр, какое противное жужжание и потрескивание! А щекотка становилась все невыносимее. Эти лапки шустро перебирали, двигаясь по щеке.

Да что же это такое?! Не выдержав, я вскинула руку к лицу и сильно ударилась обо что-то твердое. Прямо надо мной была деревянная преграда. Кто же додумался положить это на мою кровать?

Распахнув сонные глаза, с первых же секунд ко мне пришло понимание, что я не дома. Вот только где? Вокруг всё та же темнота, хоть глаз вырви, и очень странный затхлый запах, перемешавшийся с сыростью.

Руки принялись ощупывать пространство вокруг, и догадки о том, что я нахожусь в деревянном ящике, подтвердились. Спокойствие, Мариэлла, только спокойствие! Ты – студентка последнего седьмого курса, и не в таких передрягах бывала. Чего только стоит мой одиночный рейд на кладбище для умерщвления упырей.

Надоедливый жучок, до этого притихший у меня на лбу, снова пробежался по лицу, но был безжалостно мной скинут и раздавлен. По ящику моментально поплыл резкий отвратительный запах. Мертвецкий клоп!

– А-а-а-а-а!!! – резко закричала я, осознав, где нахожусь.

Не может такого быть, но все факты указывают на то, что я лежу в гробу, закопанном в земле!

Откуда-то сверху стали пробиваться звуки ударов, будто некто старательно работает лопатой. Ох, святые демоны, мне спешат на помощь!

Я призвала свою воздушную магию, чтобы с ее помощью поднять крышку. Однако, в ответ мне было молчание и отсутствие привычного отклика силы, что обычно ластилась и норовила выйти из-под контроля.

Громко щелкнув пальцами, в надежде вызвать искру огня, я осталась в полном недоумении. Что за шуточки? Где мои две стихии магии? Направив руки вниз, я позвала земные потоки, ожидая знакомой пульсации. Пусто, словно я самый бездарный отпрыск в семье людей, не знающих о магии.

Сверху раздались удары теперь уже о крышку гроба. После чего кто-то зашуршал, убирая комья земли.

– Я здесь, – закричала изо всех сил, – Помогите мне!

– Ты слышал, Джарт? – усмехнулся невидимый мне мужчина, – Наша подземная ласточка рвется на волю. Будь наготове.

– Да, господин, – невнятно протрещали в ответ.

– Если попадется шибко буйная, лопатой ее усмири, – предупреждающе сказали наверху.

– Конечно, господин, – прощелкали в ответ.

– Я не буйная, – обиженно выкрикнула я, – Вытаскивайте скорее. Здесь клопы!

Сквозь неплотную отсыревшую древесину на меня посыпалась земля. Мужчина наверху небрежно откинул крышку гроба и зловеще улыбнулся.

Это был господин в потертой и драной одежде, в самый раз, чтобы копаться на кладбище. Его немного отросшие черные волосы небрежно обрамляли лицо.

– Вставай, красавица. Надеюсь, ты хорошо выспалась за два дня с момента погребения?

За его спиной стоял оживший скелет, держа фонарь и лопату на изготовке. В пустых глазницах мерцал зеленый огонёк.

Святые демоны! Передо мной был некромант – Азэль Винтерс. Один из опаснейших и злейших темных магов. Уж лучше бы я не оживала.

Ведь я мертва? Да, – ответило мое подсознание, подкидывая воспоминания прошедших дней.


**

Несколько дней назад

– Папенька, я через неделю заканчиваю академию, – робко заикнулась я перед отцом, – Хотела с тобой поговорить.

– Опять будешь упрашивать меня на отъезд в столицу? – грозно спросил мой отец, громко хлопнув ладонью по столу.

Я испуганно вздрогнула. Ну, вот и начинается.

– Я сильный маг с четырьмя открытыми стихиями и защищенным курсом по высшей магии. Ты ведь понимаешь, что в Ридле, нашем небольшом городке, мне не найти себе достойную работу, – мягко продолжила я, – Не для того я училась семь лет, чтобы встать навсегда за прилавок твоей лавки, отец.

– Не пущу, – упрямо нахмурив брови, сказал отец и заново наполнил стакан горючей смесью. Опять с самого утра закидывается декоктом, – И думать забудь!



Другие книги автора Аида Византийская
Ваши рекомендации