Эту встречу можно назвать взрывом, первым ярким пятном на моем сером, наполненном размеренностью и спокойствием, полотне жизни.
Бывает же такое, правда?
Ты вроде бы ничего не ожидаешь – подумаешь, переезд в огромный, кишащий жизнью и движением, Нью–Йорк. И там можно найти свою тишину, и там можно привыкнуть. Замкнуться в коконе комфорта и… И жить так: утром – работа, тоже тихая и спокойная, а вечером – чай, теплый плед и книги.
Так вот, все так и шло некоторое время – всего лишь неделю – пока мы не встретились.
Безумный Макс.
Безбашенный.
Мой босс.
Не такой, как я.
Может быть, это меня в нем это и привлекло?
Тот день был скучным. Одним из многих, рутинный, но в тоже время… Немного другой. В тот день он вернулся из поездки. И знакомство у нас вышло, мягко говоря, не очень.
– Добрый день, – вежливо, но с заметным удивлением, поздоровалась я, едва дверь в приемную резко открылась, впуская высокого мужчину. – Я могу вам чем–нибудь помочь?
При этом в голове уже роились мысли – что за мужчина? Что ему нужно? Мистер Стоун, директор компании, сейчас находится заграницей, и что тогда ему от меня нужно? И что мне говорить?
– Сделай крепкий кофе, – бросил незнакомец, скользя по мне взглядом – по моему лицу, блузе, бейджу, а потом вновь перешел к лицу, чтобы перевести взгляд на рабочий стол с открытым ноутбуком.
Я немного опешила.
Какой кофе? Зачем?
– Простите, но мистера Стоуна… – начала было я, но меня перебили коротким:
– Мистер Стоун появился. Жду кофе.
И мужчина скрылся за дверями, ведущими в кабинет.
А я все пыталась связать свой образ босса – как бы сурового мужчину в летах, скорее всего, грузного, и, собственно, того, кто оказался моим начальником – молодого, высокого, с небрежно расстегнутой рубашкой – пуговицы у горла были не застегнуты и открывали вязь татуировки, с растрепанными каштановыми волосами, легкой щетиной на щеках и пирсингом в носу.
А потом до меня дошло следующее – мне приказали сделать кофе, я не узнала своего босса и… Черт!
В следующую минуту я спешно искала свои туфли на небольших каблуках. Но нет, не нашла: вспомнила, что не стала таскать их туда–сюда, едва узнала следующее – мистера Стоуна пока не будет. Но вот он здесь!
Черт дважды!
В итоге кофе я несла, ступая по дорогому ковру в кедах. В юбке, в блузке и в кедах, да.
– Ваш кофе, – стараясь держать эмоции под контролем, пролепетала, поставив блюдце на гладкую, отполированную поверхность стола.
– Да, спасибо, – не отрываясь от экрана компьютера сказал босс. – Леона, сейчас на почту придет письмо с прикрепленным документом, распечатай в трех экземплярах.
– Хорошо, – осторожно произнесла, думая, что же сказать и как оправдать себя. – Простите за тот конфуз, я…
– Все отлично, – мистер Стоун посмотрел на меня, немного склонив голову к плечу, улыбнулся.
Кеды! Черт!
У меня отчего–то сердце забилось чаще, а щеки запылали от смущения.
– Что–то ещё?
– Нет, можешь идти, – босс полностью переключил свое внимание на экран компьютера, нахмурился, а после начал стремительно печатать.
А я быстро вышла, плотно прикрыв за собой дверь, прислонилась к ней спиной.
Ух!
Жива, не надкусана и даже не уволена – хорошее начало дня полноценного рабочего дня, а не моего тупого просиживания юбки в течении недели.
Итак, сейчас у меня печать договора в трех экземплярах, потому я отлипла от дверей в кабинет и устроилась в своем мягком кресле за рабочим столом.
На почте действительно лежало письмо с прикрепленным файлом. С какой–то тихой торжественностью открыла этот документ – все же первое поручение от руководства – мельком взглянула на текст, чтобы удостовериться, то ли я открыла.
“Договор о предоставлении услуг по спасению важных клеток для здорового функционирования человеческого организма.
Макс Брайан Стоун, именуемый в дальнейшем "Заказчик", с одной стороны, и ______________, именуемый в дальнейшем "Исполнитель", с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.
Предмет Договора
1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя за
вознаграждение обязательства по предоставлению Заказчику следующих услуг:
Не произносить нижеперечисленные слова в любых возможных вариациях, включая ассоциативные, а также всякого рода экивоки в любых их проявлениях:
Когда женишься?
Я дождусь внуков/племянников/твоих спиногрызов/кактусов жизни и проч.
Тебе пора уже думать о семье/старости/постиранных заботливо носках/о покупке хлеба/второй молодости и проч.
Когда ты познакомишь меня со своей девушкой/холодильником/микроволновкой/нервоедкой/представителем противоположного пола, что вызывает приятный отклик в душе, и проч.
Ты уже старый/второй молодости все же не будет и проч.
Хочу твою свадьбу/стать свидетелем/причиной твоего нервного тика/причиной инфаркта и проч.
Результат работ предоставляется Исполнителем в форме абсолютного молчания.
1.2. Исполнитель обязуется оказать названные в п.1.1 настоящего Договора услуги с даты выплаты аванса в виде поощрительной поездки в соответствии с условиями настоящего Договора до того времени, пока нервная система Заказчика полностью не восполнит свои утраты.”
Это шутка? Может, я все же не то письмо открыла?