Читать онлайн полностью бесплатно Алиса Ганова - Третий лишний. Бегство от одиночества

Третий лишний. Бегство от одиночества

Продолжение романа "Третий лишний". Когда-то Ханна была служанкой в доме Марвелов, потом любовницей состоятельного человека. А теперь, под угрозой шантажа, вынуждена пересечь два штата, чтобы сопроводить, сбежавшую от родителей, невесту - Лидию Марвел в Байборо.

1. Пролог

Продолжение романа "Третий лишний".

Не по своей воле скромная сирота, воспитанница Преподобного пастора стала любовницей состоятельного человека.

После трагической смерти миссис Гриндл, ее муж и бывшая горничная живут вместе, но отныне одиночество, горечь и раскаяние – постоянные спутники Ханны. Она винит себя и Айзека, любит его и ненавидит.

Однажды осознав, что для мистера Гриндла она всего лишь прихоть и каприз, не может решиться уйти, но волей случая, шаг приходится сделать. Вынужденное, под угрозой шантажа бегство приведет Ханну на окраину южного штата, где ей предстоит разобраться в себе и окружающих ее людях.  И лишь во время бед придет осознание: кто враг, а кто друг.

 

Мисс Марвел кокетливо прикрыла руками уши, чтобы заглушить отвратительно-визгливое торможение паровоза. Справившись с собой, улыбнулась Алену, но резкий предупредительный гудок оказался настолько громким и внезапным, что от испуга она вздрогнула. Сильная тревога и так не отпускала ее ни на минуту, а мелкие случайные неприятности грозили окончательно лишить последнего самообладания и довести до истерии.

Заметив ее беспокойство, спутник – молодой человек – снисходительно улыбнулся и заботливо сжал руку. Его глубоко посаженные серые глаза, обрамленные светлыми ресницами, смотрели так нежно, что сердце Лидии затрепетало. Как же она его любила!

«И почему родители не замечают достоинств Алена? – недоумевала она. – Пусть он недостаточно состоятелен, но ведь папа тоже был небогат, однако родители мамы одобрили ее выбор!»

В благородстве и любви жениха мисс Марвел не сомневалась. Долгая тайная переписка, наполненная заверениями в любви и преданности, окрыляла и предавала уверенности в его чувствах. Нежные, трепетные письма Алена были ничуть не хуже пламенных речей, что произносили рыцари, благородные разбойники и мстители в женских романах. Лидия так грезила о большой, всепоглощающей, чистой любви, что как только появился претендент на роль храброго Оливера, отдалась чувствам полностью и без остатка. И все в мистере Уилсоне было хорошо, разве только он был небогат. Ее это не так сильно пугало, но вот родителей…

«Но ведь беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает! Если бы только они дали шанс Алену, я бы отказалась от дорогих нарядов…» – вспомнив, как при подготовке к побегу пришлось оставить дома самые красивые платья, чтобы не сеять лишних подозрений, ей стало грустно. Лидия обожала внимание и наряды, однако не отчаивалась и надеялась, что после того, как они сообщат родным о венчании, родители сменят гнев на милость и помогут любимому супругу встать на ноги.

«Именно ваше упрямство заставило меня решиться на отчаянный шаг: сбежать из дома! И теперь я вынуждена терпеть эту несносную выскочку!» – мисс Марвел злилась и ревновала Алена к Ханне, которая стояла в изящном синем прогулочном платье, опираясь на зонтик-парасоль. Когда Лидия смотрела на бывшую горничную, на ее весьма милом лице появлялось выражение высокомерия и раздражения.

«Выскочка!» – с праведным возмущением злилась она, вспоминая Ханну испуганной, молчаливой служанкой, боявшейся возразить родительнице хоть слово. А теперь горничная стояла напротив, разодетая по последней моде, и чувствовала себя ровней. Мисс Марвел неистовствовала, но приходилось терпеть.

«Право, неслучайно она мне встретилась. Не могла же я уехать одна, без сопровождения. Что ни говори, но благовоспитанные леди из благородных семейств должны соблюдать приличия, но когда стану миссис Уилсон…» – от счастливой мысли Лидия улыбнулась, и Ален нежно погладил большим пальцем ее руку.

Тогда в Аллентауне она подошла к Ханне, чтобы намекнуть, что жителям Блумсберга будет небезынтересно узнать, от какого родственника бедной служанке перепало наследство. Когда со сладким рожком вернулся Ален, Лидия с ядом рассказала, кто перед ним стоит. Узнав, что это та самая мисс Норт, передавшая их письма, ныне ставшая содержанкой, Ален помрачнел и произнес:

– Мисс Норт, рад вас видеть и лично выразить благодарность за помощь, но теперь вынужден настоятельно просить вас не рушить наше счастье и поехать с мисс Марвел, чтобы сопроводить ее до алтаря, где мы обвенчаемся. В обмен предлагаю сохранить вашу тайну…

Лидия негодовала, но жених быстро объяснил, чем для них грозит отказ. Мисс Норт, по его мнению, вполне могла за вознаграждение поведать супругам Марвел, с кем сбежала их дочь. Родители, воспользовавшись законом, поспешили бы объявить брак несостоявшимся, поэтому следовало обязательно, во чтобы то ни стало, уговорить Ханну поехать с ними, перетянув на свою сторону. Приведенные Аленом веские доводы образумили мисс Марвел, страстно желающую стать миссис Уилсон, и она вынуждена была согласиться.

2. Глава 1

Когда вошли в купе и расселись по местам, Ханна оказалась радом с Лидией. Почувствовав настроение мисс Марвел, она наклонилась вперед и вкрадчиво произнесла:

– Милая, Лидия, держи себя в руках и не забывай, мы связанны одной веревкой, как бы тебе этого не хотелось.

– Не смей говорить со мной в подобном тоне. Я – леди, а ты…!



Другие книги автора Алиса Ганова
Ваши рекомендации