Читать онлайн полностью бесплатно Рина Михеева - Тепло камня

Тепло камня

Бывший наёмник попадает в плен к безжалостным наврам. Случайно найденный странный камень спасает жизнь ему и другим пленникам. Что за сила скрыта в невзрачном с виду камне, и почему она не позволяет хозяину рассказывать о находке.



Рэй с болью смотрел на камень, оказавшийся в этих грязных жадных лапах. О себе он почти не думал, терзаемый чувством вины. Если бы не его глупое любопытство и беспечность в придачу — ничего этого не было бы! Не зря он чувствовал себя предателем в кабине анализатора.
Теплившаяся в глубине души надежда, что камень каким-то образом защитит себя, погасла. Внезапно Рэй совершенно ясно осознал полную беззащитность камня перед грубо хватавшими его руками.

Через минуту Гент разразился потоком грязной ругани. Камень, по результатам анализа, действительно оказался ничего не стоящей галькой. Зашвырнув его в грязный угол, Гент, всё ещё продолжая изрыгать ругательства, подошёл к Рэю.

Он и Крол были убеждены в наличии у жертвы чего-то очень ценного и теперь хотели знать, где он это спрятал или куда сдал на хранение. Утверждение Рэя, что у него ничего нет, кроме денег на кредитке, их сильно разозлило, и они начали избивать беспомощного человека ногами, несмотря на запрет шефа. Правда, по голове и лицу всё-таки не били. "Клиент" должен прилично выглядеть, чтобы снять для них деньги или забрать драгоценности, если он сдал их в банк. А уж как его в этом "убедить", придумает шеф.

Рэю показалось странным, что он почти совсем не ощущает боли. Поймав взглядом тёмный угол, где теперь лежал камень, он явственно различил слабое золотистое свечение. Его бежевый друг по-прежнему делал для него всё, что мог. Он брал на себя его боль, и Рэй мог бы дать голову на отсечение, что камень сейчас страдает.

Избиение довольно быстро прекратил более рассудительный Крол, напомнив компаньону, что у них в арсенале есть другие средства, одобренные шефом. При этом на физиономии Гента появилась такая многообещающая ухмылка, что для большинства людей её одной было бы достаточно, чтобы рассказать всё. Но Рэю-то рассказывать было нечего, а убеждать их в этом — бесполезно...

Парочка подтащила связанное тело к стене и, придав ему вертикальное положение, принялась старательно закреплять ремни, охватывавшие Рэя многократно и притягивавшие его к какой-то панели. В общем-то, другого он и не ожидал. Будут пытать. Он глубоко вдохнул тяжёлый воздух, медленно выдохнул и закрыл глаза.

Неужели его жизнь всегда будет такой?! И даже смерть?! Да к тому же, мучиться и умирать — вот так — глупо, бездарно, без всякого смысла...

Гент и Крол удобно расположились на двух потрёпанных креслах. Перед ними на небольшом столике лежало оружие и пульт с несколькими переключателями. Прищурившись, Гент занёс руку над пультом, но опуститься она не успела.


ГЛАВА 13. Загадочный освободитель


Раздался грохот, скрежет, и в следующий момент окно, выбитое одним страшным ударом — всё целиком, вместе с рамой и небьющимся стеклом, с глухим стуком брякнулось на пол. Вслед за окном в комнату с волной свежего воздуха ворвалось то, что его выбило.

В первую секунду "оно" показалось оранжевой молнией. "Молния" приземлилась на четыре лапы и ненадолго замерла, пристально глядя на присутствующих. У Рэя перехватило дыхание. Зверь выглядел одновременно прекрасным и очень опасным.
Согласно информации, имевшейся у спасателей, такого животного на Мирлене не водилось, и даже ничего похожего. Конечно, сведения могли быть неполными, хотя в их сборе помогали местные жители, а уж они должны точно знать, что тут у них есть, а чего нет.

Пожалуй, больше всего это было похоже на леопарда с Земли. Даже очень похоже, только эта зверюга была ещё крупнее и глаза у неё в пропорциональном отношении были больше. Ярко-оранжевая, буйно-пятнистая шкура лоснилась здоровым блеском, под ней перекатывались стальные мышцы.
Исходившее от незваного гостя ощущение силы, даже мощи, наэлектризовало воздух, заполнив всю комнату. Казалось, вокруг него можно увидеть вспышки электростатических разрядов. Золотые глаза пронизывали насквозь, приковывая к месту.

Рэй невольно залюбовался великолепным животным, хотя ситуация не располагала... Огромной кошке явно не понравилось увиденное — она была просто в ярости! Короткие густые усы встопорщены, бока, раздуваясь, ходят ходуном, а упругий хвост хлещет по ним так, что можно услышать свист рассекаемого воздуха.

С трудом преодолевая странное оцепенение, Гент потянулся к оружию, но зверь, одним прыжком преодолев разделявшее их расстояние, опрокинул стол и задней лапой отшвырнул подальше упавший на пол бластер. Крол всё же успел схватить парализатор и направил его на леопарда.

Рэй поймал себя на том, что болеет за животное, а не за людей, хотя его-то положение в случае победы этого — пятнистого — совсем незавидное.

Кролу не хватило какой-то доли секунды, чтобы нажать на кнопку — удар передней лапы выбил парализатор из его рук, а задняя тут же отправила его вслед за бластером. Складывалось полное впечатление, что леопардиха (кажется, это была самка) знакома с оружием и прекрасно понимает, какую опасность оно может представлять. Во всяком случае, дикие животные так себя не ведут.

Ошеломлённые преступники оказались сбиты с ног. Они почти не сопротивлялись, и это вряд ли можно было объяснить только потрясением от внезапного вторжения. Теперь леопард стоял над поверженным Гентом и смотрел ему прямо в глаза. Длилось это совсем недолго. Затем раздалось негромкое, но явственное шипение, обнажились в грозном оскале белоснежные, почти бритвенной остроты зубы. И вдруг — резкий взмах пятнистой лапы и громкий треск рвущейся одежды из плотной ткани, прозвучавший в напряжённой до предела тишине.



Другие книги автора Рина Михеева
Ваши рекомендации