Читать онлайн полностью бесплатно Мария Девяшина - Тайна Биг-Бена, или Я и Шерлок Холмс

Тайна Биг-Бена, или Я и Шерлок Холмс

Молодая 18-летняя девушка из России вдохновилась английскими книгами ещё в раннем возрасте, (тогда же и начала писать сама), полюбила Англию, будто это была её родная страна.

© Мария Девяшина, 2021


ISBN 978-5-0055-4977-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1, «Неожиданное знакомство»

Затянутое тучами небо не предвещало хорошей погоды, но меня ничто не могло остановить от прогулки по вечернему Лондону. Я изредка поглядывала на свои новые лакированные чёрные туфли на маленьком каблучке, и всё не переставала восхищаться ими. «Как хороши, ну до чего же хороши!» – всё думала я про себя. А купила я их сегодня на улице у какого-то мужчины. Он торговал женской обувью, и именно эти туфли так пришлись мне по вкусу, что мне пришлось отдать за них целых 95 фунтов! Но уверяю вас, мой дорогой читатель, эти туфли стоили своих денег. Так я шла, легонько постукивая каблуками о каменную дорожку, и одновременно листала книгу «Приключения Шерлока Холмса»1. Я настолько увлеклась чтением, что забыла следить за дорогой. Внезапно, на самом интересном моменте книги, откуда-то сбоку послышался крик: «Берегись!»


Я не успела ничего понять, как меня оттолкнули, и я упала, расшибив себе обе коленки. Книга упала куда-то в сторону, и я, почему-то, забыла про неё совсем. Я посмотрела перед собой, и увидела, как там, где я только что шла, на высокой скорости промчалось такси. Я приподняла подол длинной юбки, и под светом фонаря смогла различить небольшие пятнышки крови на коленях.


– Вы в порядке? – только тут я заметила, что рядом со мной стоит молодой человек, лет 25 от роду, и обеспокоенно поглядывает то на моё лицо, то на мои колени.


Его волосы, темные, как ночная мгла, неаккуратно прикрывали брови, такие же тёмные и густые, его карие глаза, точно ароматный капучино, так и притягивали к себе, прямой ровный нос на этом лице выглядел так по-перфекционистски, что мне это показалось забавным и я улыбнулась.2


– Вы только что спасли мне жизнь… Я должна поблагодарить вас? – я спросила, но этот вопрос скорее был утверждением. Мужчина подал мне руку, и я кое-как встала.


– Вам нужно обработать раны, идёмте со мной, это не далеко. – он совершенно проигнорировал мои слова, невозмутимо зашагал вперёд.


Я попробовала было сделать шаг, но тут же моё лицо исказилось гримасой боли. Я закусила нижнюю губу, чтобы не закричать. Не услышав ни единого моего шага, мужчина обернулся, и вернулся ко мне. Я, точно цапля, балансировала на одной ноге, немного покачиваясь из стороны в сторону, как маятник.


– Болит? – спросил он, и я кивнула.


Он сплюнул, посмотрел куда-то позади меня, затем легко, будто я весила как пёрышко, он подхватил меня на руки и понёс туда, куда шёл до этого. Одной рукой я автоматически обхватила его шею, а другой поправила волосы. Моё сердце почему-то забилось чаще, а голова не до конца осознавала, что происходит.


– Не стоит так обо мне беспокоиться, сэр, я в порядке. – я попыталась было соскочить с его рук, но он крепко держал меня.


– Отпустите же, сэр!


– Из-за меня вы повредили ногу, мисс. К тому же, я чувствую запах нового дела… – наконец вымолвил он, и продолжил путь.


– Я повредила её из-за своей невнимательности… А вы спасли мне жизнь!


Он будто меня совершенно не слышал. Вот, он ногой постучался в дверь какой-то квартиры, затем крикнул:


– Джон!3


Из-за двери почти тут же показалась голова мужчины, который при виде меня охнул, и спросил у моего спасителя:

– Что с ней?


– Долгая история. – коротко бросил он, и пронёс меня внутрь дома. Аккуратно он положил меня на кровать, а сам отошёл в сторону, после чего ко мне подошёл Джон.


– Можно взглянуть на ваши колени? – спросил тот, поднимая подол моей юбки так, чтобы колени было видно, не дожидаясь моего ответа.


– Сейчас, сначала нужно обработать.


Ненадолго он ушёл в другую комнату, затем вернулся с перекисью и пластырями.


– Немного будет щипать, потерпи. – он осторожно полил мои коленки содержимым прозрачной бутылочки, и наклеил пластыри.


– Вы доктор, сэр? – спросила я, не столько из-за любопытства, сколько чтобы отвлечься от боли.


– Можно и так сказать… – ответил тот.


– Сейчас я потрогаю, а вы скажите, если будет больно.


Правой рукой он пощупал моё больное колено, и я скривилась от боли. Увидев это, он тут же одёрнул руку.


– Не перелом, но ушиб, а возможно даже вывих, -предположил он, переводя взгляд на мужчину, который всё ещё стоял в комнате и с беспокойством смотрел на меня.


– Жить будет, но сейчас ноге нужен покой.


Они коротко переглянулись, после чего Джон покинул комнату, оставив меня наедине с загадочным незнакомцем.


– Где вы живёте, мисс? – обратился ко мне мой спаситель.


– На Риджен стрит4, сэр. Недалеко отсюда.


– Уже поздно, сегодня вы можете переночевать у нас, а завтра мы отправим вас кэбом домой. – он собрался было выйти из комнаты, но я окликнула его.


– Сэр! Как вас зовут, сэр? – я приподнялась на кровати на локтях, выжидающе глядя на мужчину.


– Шерлок Холмс, мисс. А теперь, вам пора отдыхать. – он выключил свет, вышел и закрыл за собой дверь.


Я решила, что мужчина пошутил, но ничего говорить не стала. Вероятно, он заметил, какую книгу я читала, и теперь смеётся над тем, что я читаю на ходу. Ещё немного поразмышляв, вскоре я задремала.

Глава 2, «Убийство на Риджен стрит»



Другие книги автора Мария Девяшина
Ваши рекомендации