Глава 1
Феникс 2004-2006
Любите ли вы Китай,
как люблю его я?
Если
технический прогресс изнасиловал ваш мозг, и тошнит от современной цивилизации,
то вы всегда можете окунуться в средневековую атмосферу, забравшись в задницу
мира – один из самых дремучих городов Китая со сказочным названием Феникс. Своё
имя город как раз и получил в честь этой мифической птицы. Ну, город – это
громко сказано. Просто глухая деревня, затерянная в горах провинции
Хунань. Попадая сюда, вы словно
переноситесь в период правления династии Мин. Древняя красота и таинственность,
нетронутые цивилизацией, с первого взгляда очаровывают путешественников.
Наверное,
за полторы тысячи лет здесь ничего не изменилось. Местные жители по-прежнему
моют в реке овощи, посуду и стирают бельё. Сохранившийся первозданный вид
нашего городка не тронули ни войны, ни природные катастрофы, ни модернизация.
Туристы приходят в неописуемый восторг. И основная причина восторга от
осознания того, что они скоро вернутся домой, в свою продвинутую цивилизацию,
увозя с собой на память уникальные кадры и невероятные впечатления от
соприкосновения с удивительным коктейлем истории и легенды.
Я
же в гостях у этой сказки пребываю уже третий год и мечтаю разнообразить
местный колорит хоть огнедышащими драконами. Не стану кривить душой, Феникс
действительно восхитителен. Пугающе красив в своём допотопном великолепии. Но я
задыхаюсь в этом тесном чудо-лабиринте, среди хлипких домишек на тонких сваях,
утопающих в туманной реке, деревянных лодок с поющими тётками и скоплениями
фотографов. Кажется, что на каждого туриста в нашем Фениксе приходится минимум
по полтора фотографа.
Но
изредка мне удаётся вырваться в горы, и там я дышу полной грудью. К слову, моя
грудь теперь выглядит действительно полной для моей невнушительной комплекции.
Если в Париже я напоминала Доминику скаковую лошадь, то сейчас моё тонкое и
мускулистое тело он сравнивает со змеёй. Жаль, что у меня нет ядовитого жала, а
то бы я, не раздумывая, применила его к своему учителю – мастеру Хенгу. Я не
сразу узнала, что имя Хенг переводится как «вечный». Да не приведи, китайский
Бог, такую вечную заразу.
***
Два
года назад четырнадцатилетней девчонкой я увидела эту восхитительную страну, и
от её волшебной красотищи у меня перехватило дыхание.
Тогда
мы начали своё путешествие с самого населённого города мира – Шанхая. Громадный
мегаполис поразил меня своей мощью и заставил трепетать. Я словно перенеслась в
фантастический мир и уже мечтала задержаться в нём надолго. Но даже и не
подозревала, что этот ультрасовременный город не имеет ничего общего с
классическим Китаем.
Демон
великодушно позволил мне увидеть множество живописных уголков Поднебесной,
прежде чем засунуть в этот, забытый Богом и людьми, маленький городишко на
воде. И разница между начальным и конечным пунктами нашего путешествия меня
поразила. Очутившись в Фениксе после Шанхая, я словно провалилась во временную
воронку, причём сразу на несколько веков. Сначала я, как и любой
путешественник, впервые посетивший наш сказочный город, так же подверглась его
магнетическому очарованию. Целую неделю мы жили во второсортном отеле и
знакомились с Фениксом – с его хитросплетением улиц и переулков, с памятниками
древней архитектуры и странными местными обычаями.
Тогда
я чувствовала себя счастливой – со мной были мой любимый малыш Реми, мой верный
друг и защитник Доминик, и не было противной жабы Хлои с её сарделечными
пальчиками. Эта нянька не удостоилась великой чести сопровождать моего
мальчика, и нам предстоял суровый отбор среди нескольких кандидаток на эту
почётную должность. Их заранее выбрал Демон, руководствуясь множеством критериев,
и теперь лучшие из лучших должны прибыть сюда для личного собеседования с Его
Темнейшеством. Он даже обещал учесть моё
мнение при отборе, и вообще вёл себя почти как заботливый и любящий папочка.
Мне
бы насторожиться уже тогда, но я пребывала в восторженно-шизанутом состоянии,
щёлкала фотоаппаратом и едва ли не повизгивала от радости. Даже присутствие
насупленной Же-Же не могло остудить мой позитивный настрой. Наша гуру столичных
манер и французского языка находилась в культурном шоке, изучая непригодные для
светской жизни условия.
Эйфория
с меня спала, как только Демон познакомил нас со своим, а теперь уже и моим,
учителем – мастером Суй Хенгом. Старый, как дерьмо мамонта, и злобный, как
гребнистый крокодил, Учитель Хенг с первой минуты воспринял меня как заразную
бактерию. Он смотрел с таким омерзением, словно я явилась, чтобы растлить их
мирный девственно-прекрасный городок и его самого. Надо сказать, что на Демона
такое отношение к его «доченьке» не произвело должного эффекта. Более того, он уважительно
склонил голову перед мерзким старикашкой, отчего у меня случился разрыв
шаблона.
На
Доминика и Же-Же старец вообще не обратил внимания, словно они пустое место. Но
зато он задержал свой цепкий взгляд на моём Реми и что-то проквакал на своём
ужасном языке. Демон в ответ улыбнулся, и они заквакали уже вдвоём, позабыв о
нашем присутствии. Весь мой восторженный настрой сполз с меня, как змеиная
кожа, оставляя перед иноязычными собеседниками испуганную уязвимую девчонку.