Читать онлайн полностью бесплатно Алекса Ди, Анна Милок - Связанные одной клятвой

Связанные одной клятвой

Потерять магию, но не потерять себя. Спросите меня, как. Дар интуита не подарок, а без него пришлось еще хуже. Я столько сил потратила на то, чтобы взобраться вверх по карьерной лестнице, встретить мужчину мечты и покорить его сердце.

Книга издана в 2022 году.

Пролог


Портье распахнул передо мной стеклянные двери, проводив оценивающим взглядом. Элегантный брючный костюм сидел как влитой, подчеркивая плавные изгибы фигуры. На голове легкие небрежные волны, над которыми мы с Глен, лучшим стилистом салона “Сапфир”, трудились целых два часа. Но это, тсс, между нами девочками! Сегодня я просто обязана быть до неприличия красивой, я заслужила.

– Добрый вечер, мисс, – метрдотель столичного ресторана расплылась в вежливой улыбке, принимая за “свою”. – У вас заказан столик?

– Добрый, да, – мягкая улыбка и снисходительный кивок. А что? Наконец-то могу себе позволить. – Мина Краус.

Миловидная девушка быстро проверила списки, утвердительно кивнула и снова расплылась в благожелательной улыбке.

– Позвольте я вас провожу к вашему столику.

Воздух был пропитан изысканными парфюмами, от аппетитных ароматов блюд уже собирались слюнки. “Джорджиа” – лучшая ресторация в городе, простым обывателям сюда попасть непросто, а стоит увидеть меню – так и желание пропадет. Чтобы попасть сюда, мне пришлось работать не покладая рук, не чураться сверхурочных и забыть о таких глупостях, как выходные и отпуск.

– Мина? – зычный мужской голос заставил обернуться. Но я и без этого знала, кому он принадлежит. Мэр города, Горацио Норч, с виду добродушный малый, к которому в действительности лучше не поворачиваться спиной и уж тем более не переходить дорогу. – Поздравляю с повышением, деточка, – громогласно объявил мистер Норч, заставляя других посетителей обратить на меня внимание.

Метрдотель снова окинула меня взглядом, теперь не оценивающим, скорее запоминающим. Женщин, которым мэр целует руку надо знать в лицо, так, на всякий случай.

Еще несколько человек поднялись с мест, чтобы присоединиться к поздравлениям. Никому из них и в голову не пришло, что они занимают проход и мешают официантам, а у последних хватило ума даже не намекать на это.

– За нового главу департамента!

– Мои искренние поздравления!

– Мина, ты заслужила!

Отовсюду слышались тосты и поздравления, сладкой патокой лились комплименты. А я наконец-то заметила за спинами гостей Юстаса и мое сердце забилось чаще. Поймав мой взгляд, он подмигнул и поднял свой бокал, салютуя. Он знал, как это важно для меня, и позволил в полной мере насладиться короткой минутой славы. Это сегодня меня все поздравляют, а завтра завалят мой стол прошениями и бумагами, из-за которых и головы моей не будет видно. Быть главой департамента окружающей среды и магического экофонда тяжело, но очень почетно.

– Здравствуй, милая, – я наконец пробилась к столику и угодила в объятия Юстаса. – Выглядишь просто прекрасно.

– Спасибо, думала, не успею. Задержалась в департаменте, – слукавила я.

– Я уже завидую твоим подчиненным, – его губы коснулись моей ладони в невинной ласке. – И сам себе тоже.

Мы встречались около года и этого времени было достаточно, чтобы понять, что Юстас Филберт – идеальный мужчина. Во всех смыслах этого слова. Мы идеально подходили друг другу, во многом были схожи, а спорить могли разве что над выбором вина к ужину.

Мягкий свет, живая музыка, вкусная еда – лучшее завершение тяжелого дня. Но этот неугомонный и не думал останавливаться, преподнеся мне еще один сюрприз.

Я даже не заметила, как ко мне со сцены приблизился скрипач, солируя невероятной красоты балладу о любви. Свет померк, погрузив весь зал в приятный полумрак. Только свечи, их здесь была сотня, не меньше, освещали его. Филберт поднялся из-за стола и неожиданно опустился передо мной на одной колено. Сердце замерло в груди, а дыхание перехватило.

О, боги! Неужели…

– Мина, ты самая удивительная женщина. Чуткая, нежная, целеустремленная, невероятно красивая. Каждый день, глядя на тебя, я радуюсь своему счастью и неустанно благодарю богов за такой подарок, как ты, – я смахнула предательскую слезинку и приложила ладони к пылающим щекам. Гости “Джорджии” одобрительно смотрели в нашу сторону, заговорщики… – Ты выйдешь за меня?

– Да, – сказала, не веря собственному счастью и уже не пытаясь сдержать счастливых слез.

Когда лавина поздравлений стихла, и я даже немного привыкла к огромному камню в оправе колечка, мы смогли вернуться с Юстасом за свой столик. Переплетя руки, наслаждались близостью и обсуждали грядущие хлопоты.

Юстас невероятный мужчина, красивый и умный. Но и у него, как у любого живого человека, все же имелся недостаток. В его случае, весьма запущенном – Присцилла…

– Мама настаивает, чтобы мы обвенчались в храме Соши. Это традиция в нашей семье, есть поверье, что моя прапрабабушка была жрицей Соши, до того, как познакомилась с дедушкой. Богиня любви лично явилась на церемонию, чтобы благословить их. С тех пор все свадебные церемонии в нашей семье проходят там, у алтаря истины.

– Никто уже не проводит церемонии в храме, да и богиня вряд ли почтит нас визитом, – я попыталась изобразить вежливую улыбку.

Менее пафосные церемонии были для меня куда более привлекательными. Не очень-то хотелось, чтобы вокруг собралась толпа ротозеев, да еще и в самый счастливый день моей жизни. А толпа соберется определенно, в нашем случае еще и репортеры будут. Церемония в храме Соши это всегда событие и большой риск. Алтарь истины тот еще аттракцион. Не удивлюсь, если Присцилла наскоро состряпала семейную легенду, лишь бы затащить меня на свадебный детектор лжи и лично удостовериться, что ее сынок попал в худо-бедно хорошие руки.



Другие книги авторов Алекса Ди, Анна Милок
Ваши рекомендации